Punishing the symptom won’t solve the problem.
|
Castigar aquest símptoma no resoldrà el problema.
|
Font: MaCoCu
|
God, he claimed, was now punishing Muslims for their sins.
|
Ell sostenia que Déu ara estava castigant els musulmans pels seus pecats.
|
Font: Covost2
|
There is someone punishing you, making dishonor useless to you.
|
Hi ha algú que et castiga, fent que la deshonra no et puga servir de res.
|
Font: Covost2
|
Let your blazing wrath die down; relent in punishing your people.
|
Apaivagueu el vostre enuig, desistiu de fer aquest mal al vostre poble.
|
Font: MaCoCu
|
They started coming down on me and punishing me, and that’s why I had to leave.
|
Em van començar a perseguir i castigar; per això en vaig haver de marxar.
|
Font: MaCoCu
|
Punishing such legitimate criticism of government as sedition has deep roots in British and American history.
|
Castigar una crítica tan legítima al govern com a sedició té profundes arrels en la història britànica i estatunidenca.
|
Font: MaCoCu
|
Regulating a democratic electoral system is the key, it’s not just about punishing a few bribery cadres.
|
Regular un sistema electoral democràtic és la clau, no es tracta només de castigar casos concrets de suborn.
|
Font: globalvoices
|
It would be like punishing virtue.
|
Seria com castigar la virtut.
|
Font: Europarl
|
But the unknown reality is that the US has a dark history of disproportionately punishing people because of their political beliefs.
|
Però el que no se sap és que els EUA tenen una història fosca de castigar desproporcionadament les persones per les idees polítiques.
|
Font: TedTalks
|
There, thrill-seekers can gaze upon Mount Fuji’s slopes as they endure punishing g-forces aboard the park’s famed roller coasters.
|
En aquest parc, els amants del risc poden gaudir dels vessants del mont Fuji mentre suporten les forces de la gravetat a bord de les famoses muntanyes russes del parc.
|
Font: globalvoices
|
Mostra més exemples
|