It is a long, narrative and descriptive song in which he reflects prophetically on the human being.
|
És un llarg cant narratiu i descriptiu, en el qual reflexiona sobre l’ésser humà, amb una visió profètica.
|
Font: MaCoCu
|
He wishes them peace, He shows them his Body and He brings to their minds that already the Scriptures prophetically anticipated those occurrences.
|
Els desitja la pau, els mostra el Cos i els recorda que les Escriptures anticipaven profèticament aquells esdeveniments.
|
Font: MaCoCu
|
One entry begins: “It’s so HOT outside and I can’t count the times acorns have fallen on my head, maybe from exhaustion.” Later on, I write, rather prophetically: “I’m going insane!
|
Una d’aquestes entrades comença així: «Fa tanta CALOR fora, que no soc capaç de comptar quantes glans m’han caigut al cap, potser a causa de l’esgotament».
|
Font: MaCoCu
|
In the Old Testament, and together with the hope of salvation, the perspective of the "Servant of God", who suffers for everyone, of a Messiah that redeems us through despise and suffering, excels prophetically.
|
Juntament amb l’esperança de salvació, en l’Antic Testament sobresurt profèticament la perspectiva del "Servent de Déu" que pateix per tots, d’un Messies que salva mitjançant el menyspreu i el sofriment.
|
Font: MaCoCu
|
Rather we prophetically contend that it will be retroactively imparted by God in the eschatological new creation.
|
Més aviat afirmem profèticament que serà conferida retroactivament per Déu en la nova creació escatològica.
|
Font: NLLB
|
Like ultraviolet rays memory shows to each man in the book of life a script that invisibly and prophetically glosses the text.
|
Igual que els raigs ultraviolats, el record mostra a cada un en el text del llibre de la vida l’escriptura invisible que, com una profecia, glossava aquell text.
|
Font: NLLB
|
The Psalm about the Messiah already says this prophetically, and throughout history this rebellion of the powerful against the power of God is characteristic.
|
Això és el que ja diu profèticament el Salm sobre el Messies, i en tota la història és característica aquesta rebel·lió dels poderosos contra el poder de Déu.
|
Font: NLLB
|
Mary, after welcoming the Good News told to her by the Archangel Gabriel, prophetically sings in her Magnificat of the mercy with which God has elected her.
|
Maria, després d’haver acollit la Bona Notícia que li dirigeix l’arcàngel Gabriel, canta profèticament al Magnificat la misericòrdia amb la qual Déu l’ha escollida.
|
Font: NLLB
|
But Albertus prophetically exclaimed: "You call him the dumb ox, but in his teaching he will one day produce such a bellowing that it will be heard throughout the world."
|
Després de fracassar en la seva primera disputa teològica, Albert, profèticament, va dir: "Nosaltres l’anomenem el bou mut, però en el seu ensenyament un dia produirà un bramul que se sentirà a tot el món".
|
Font: wikimatrix
|
When he governed the parish of the Holy Spirit in Terrassa, on a trip with some youngters, passing through Rubí, he exclaimed prophetically: Rubí, Rubí, who could live in your town and give their blood for you!
|
Quan regia la parròquia de l’Esperit Sant a Terrassa, en una excursió amb els joves, passant per Rubí, va exclamar profèticament: Rubí, Rubí, qui pogués viure al teu poble i donar per tu la seva sang!
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|