It cannot be split, changed, extended or transferred.
|
No es pot fraccionar, ni canviar, ni prolongar, ni transferir.
|
Font: MaCoCu
|
The works were developed since 1903 until 1910.
|
Les obres es van prolongar des de 1903 fins a 1910.
|
Font: MaCoCu
|
As the siege dragged on, provisions ran out and the famished bear escaped.
|
En prolongar-se l’assetjament, les provisions s’esgotaren i l’os famolenc va escapar.
|
Font: Covost2
|
Shelf life can be prolonged by freezing or preservation techniques.
|
La vida útil es pot prolongar mitjançant tècniques de congelació o conservació.
|
Font: Covost2
|
Dubrovnik suffered a severe siege that lasted nine months.
|
Dubrovnik va patir un dur setge que es va prolongar nou mesos.
|
Font: MaCoCu
|
Exceptionally, the president will be able to extend the interventions when dealing with serious problems.
|
Excepcionalment, el president podrà prolongar les intervencions quan es tracte de problemes greus.
|
Font: Covost2
|
Regular maintenance is the best way to prolong the life of an engine.
|
El manteniment habitual és la millor manera de prolongar la vida d’un motor.
|
Font: Covost2
|
How long does Industrial Property rights protection last and how can I extend this?
|
Quant dura la protecció d’un dret de Propietat Industrial i com la puc prolongar?
|
Font: MaCoCu
|
If you come within the established period to extend from June 1 to June 15:
|
Si vens dins del període establert per prolongar de l’1 al 15 de juny:
|
Font: MaCoCu
|
Social-reformism must become transformed into social-imperialism in order to prolong its existence, but only prolong it, and nothing more. Because along this road there is no way out in general.
|
El social reformisme ha de transformar-se en social imperialisme amb l’objectiu de prolongar la seua existència, però només per a prolongar-la i res més, perquè en aqueix camí, en general, no hi ha cap sortida.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|