Einstein (Nobel Prizewinner, 1920) experimentally demonstrated the photoelectric effect.
|
Einstein (1920, Premi Nobel) va demostrar experimentalment l’efecte fotoelèctric.
|
Font: MaCoCu
|
His latest piece focuses on J.M. Le Clézio, Nobel prizewinner in 2008.
|
El seu darrer treball se centra en J.M. Le Clézio, premi Nobel el 2008.
|
Font: MaCoCu
|
A prizewinner from the Barcelona Conservatory in 1948, this work by a young Montsalvatge has been published with the composer’s permission, granted before his death.
|
Premiada el 1948 pel Conservatori de Barcelona, aquesta obra de joventut de Montsalvatge ha estat publicada amb el consentiment que l’autor va donar abans de la seva mort.
|
Font: MaCoCu
|
The prizewinner also gets to record with the record label Naxos.
|
El premiat també guanya un enregistrament amb la discogràfica Naxos.
|
Font: NLLB
|
He has twice been a prizewinner at the National Youth Piano Competition in Norway.
|
L’artista ha estat dos cops guanyador en el Concurs Nacional Juvenil de Piano a Noruega.
|
Font: NLLB
|
It has been a long, and at times faltering, road to achieving peace and no one knows that better than our own Nobel Peace Prizewinner, John Hume.
|
El camí cap a la pau ha estat llarg, i a vegades vacil·lant, i ningú ho sap millor que el nostre propi guanyador del Premi Nobel de la Pau, John Hume.
|
Font: Europarl
|
In 2004, she was a prizewinner in the BBC Young Musician of the Year Competition.
|
El 2004, va ser guardonada al Concurs de Joves Músics de l’Any de la BBC.
|
Font: AINA
|
A prizewinner in several international competitions, Mr. Arnarson took 1st prize in the XXI "Fernando Sor" International Guitar Competition in Rome in 1992.
|
Ha guanyat diversos premis en concursos internacionals, entre ells, el primer premi del XXI Concurs Internacional de Guitarra "Fernando Sor" a Roma el 1992.
|
Font: NLLB
|
For democracy has not advanced in Burma, and even though the situation of Mrs Aung San Suu Kyi, a Nobel Prizewinner, has improved, she herself is continuing to alert world opinion to the increase in violations of human rights in her country.
|
En efecte, la democràcia no ha progressat a Birmània: encara que la Sra. Aung San Suu Kyi, premi Nobel, ha vist que la seva situació millora, no deixa d’alertar a l’opinió mundial de l’agreujament de les violacions dels drets humans al seu país.
|
Font: Europarl
|
Of course, these upsets and setbacks include those caused by tragic situations like the one we have analysed this very evening - the Great Lakes - or the new Nigerian tragedy which the illustrious Nigerian Nobel Prizewinner, Wole Soyinka, told us about in the European Parliament a few hours ago.
|
Naturalment, entre aquests sobresalts i reculades, no poden deixar de ser citats els ocasionats per situacions dramàtiques com la que hem analitzat aquesta mateixa tarda -els Grans Lagos- o aquest altre drama nigerià del qual, fa unes poques hores, en el Parlament Europeu, ens parlava un il·lustre Premi Nobel nigerià, Wole Soyinka.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|