And is a formal and pompous method of offering up human sacrifices to the pride of tyrants.
|
I és una manera formal i pomposa d’oferir sacrificis humans a l’orgull dels tirans.
|
Font: riurau-editors
|
I am not induced by motives of pride, party, or resentment to espouse the doctrine of separation and independence.
|
No m’indueixen motius d’orgull, partit o ressentiment a adherir-me a la doctrina de la separació i la independència.
|
Font: riurau-editors
|
The prejudice of Englishmen, in favor of their own government by king, lords, and commons, arises as much or more from national pride than reason.
|
El prejudici dels anglesos a favor del seu propi govern de rei, lords i comuns, sorgeix tant o més de l’orgull nacional que de la raó.
|
Font: riurau-editors
|
We fight neither for revenge nor conquest; neither from pride nor passion; we are not insulting the world with our fleets and armies, nor ravaging the globe for plunder.
|
No lluitem ni per la revenja ni per la conquesta; ni per orgull ni passió; no insultem el món amb les nostres flotes i armades, ni saquegem el planeta per un botí.
|
Font: riurau-editors
|
PRIDE AND PREJUDICE Jane Austen
|
Orgull i prejudici Jane Austen
|
Font: MaCoCu
|
For both: a blow to pride.
|
Per a ambdós: cop a l’orgull.
|
Font: MaCoCu
|
ISIS is the state of pride.
|
ISIS és un estat d’orgull.
|
Font: globalvoices
|
And that degree of pride and insolence ever attendant on regal authority swells into a rupture with foreign powers, in instances where a republican government, by being formed on more natural principles, would negotiate the mistake.
|
I aquell grau d’orgull i insolència que sempre acompanya l’autoritat reial s’estufa fins a arribar a la ruptura amb les potències estrangeres en casos en què un govern republicà, en ser constituït sobre principis més naturals, negociaria l’errada.
|
Font: riurau-editors
|
In the early ages of the world, according to the scripture chronology, there were no kings; the consequence of which was there were no wars; it is the pride of kings which throw mankind into confusion.
|
En les primeres èpoques del món, d’acord amb la cronologia de les escriptures, no hi havia reis; la conseqüència era que no hi havia guerres; és l’orgull dels reis que llançà la humanitat dins la confusió.
|
Font: riurau-editors
|
Satan therefore represents spiritual pride and arrogance.
|
Per tant, Satanàs representa l’orgull i la prepotència espirituals.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|