The prevailing atmosphere has been shocking.
|
L’ambient que preval ha estat impactant.
|
Font: MaCoCu
|
Prevailing winds are north to north-easterlies.
|
Els vents predominants van de nord a nord-est.
|
Font: Covost2
|
This is also known as the prevailing wage.
|
També es coneix com a salari prevalent.
|
Font: Covost2
|
In this proposal, the prevailing aesthetic, dance, singing, visual...
|
En aquesta proposta impera l’estètica, la dansa, el cant, la...
|
Font: MaCoCu
|
That is the force currently prevailing on Syrian soil.
|
Aquesta és la força que preval actualment al territori sirià.
|
Font: MaCoCu
|
Prevailing winds and weather types change follow the monsoon pattern.
|
Els vents predominants i el canvi de tipus de temps segueixen el patró del monsó.
|
Font: Covost2
|
These buildings generally reflect the prevailing architecture of their period.
|
Aquests edificis reflecteixen de manera general l’arquitectura predominant del seu període.
|
Font: Covost2
|
The prevailing fight against impunity in this regard has continued.
|
S’ha continuat la lluita contra la impunitat imperant a aquest respecte.
|
Font: Covost2
|
This reflects a prevailing tension between legal unilateralism and multilateralism.
|
Reflecteix una tensió predominant entre l’unilateralisme i el multilateralisme legals.
|
Font: Covost2
|
The church was designed in the prevailing neo-Gothic style.
|
L’església es va dissenyar amb l’estil neogòtic predominant.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|