Conquest may be effected under the pretence of friendship; and ourselves, after a long and brave resistance, be at last cheated into slavery.
|
Es pot efectuar una conquesta sota la pretensió d’una amistat; i nosaltres mateixos, després d’una llarga i coratjosa resistència, serem a la fi duts amb enganys a l’esclavitud.
|
Font: riurau-editors
|
Another parliament, nay, even the present, may hereafter repeal the obligation, on the pretence of its being violently obtained, or unwisely granted; and in that case, Where is our redress?
|
Un altre parlament, o fins i tot l’actual, podria en el futur rebutjar el compromís amb el pretext d’haver-se obtingut de manera violenta o concedit de manera imprudent; i en aquest cas ¿on és la nostra reparació?
|
Font: riurau-editors
|
No man can assign the least pretence for his fears, on any other grounds, that such as are truly childish and ridiculous, viz., that one colony will be striving for superiority over another.
|
Ningú no pot donar la més mínima pretensió als seus temors sobre unes bases tan verdaderament puerils i ridícules, a saber, que cada colònia lluitarà per ser superior a les altres.
|
Font: riurau-editors
|
I make no pretence to impartiality about this case.
|
No pretenc ser imparcial en aquest cas.
|
Font: MaCoCu
|
They make a pretence of speaking, they imitate people talking.
|
Fan veure que parlen, imiten persones que estan parlant.
|
Font: MaCoCu
|
With a civilised veneer, a pretence at process, and even displays of bonhommie, the entire destruction of a human being was in process.
|
Amb un vernís civilitzat, una pretensió de procés, i fins i tot mostres de bonhomia, tota la destrucció d’un ésser humà estava en procés.
|
Font: MaCoCu
|
According to Topí, these races claim their right to control our planet’s mankind, on the pretence that they have been our creators in the past.
|
Aquestes races segons Topí reivindiquen la titularitat del control de la humanitat del nostre planeta pel fet haver estat els nostres creadors en el passat.
|
Font: MaCoCu
|
It means not only that journalists have abandoned any pretence that they do real journalism, but that they have also renounced the aspiration that it be done by anyone at all.
|
Significa no només que els periodistes han abandonat qualsevol pretensió de fer periodisme real, sinó que també han renunciat a l’aspiració que ho faci qualsevol.
|
Font: MaCoCu
|
This piece, which according to the composer “is nothing more than the product of a youthful indulgence which he created with no greater pretence in mind”, was composed in Barcelona in 1953.
|
L’obra, que segons l’autor “és un divertiment de joventut que va sorgir sense cap ànim de transcendència” va ser composta a Barcelona l’any 1953.
|
Font: MaCoCu
|
This is being done under the pretence of a fight against corruption and terrorism.
|
Per a això s’utilitza el pretext de la lluita contra la corrupció i el terrorisme.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|