It is pleasant to observe by what regular gradations we surmount the force of local prejudice, as we enlarge our acquaintance with the world.
|
És agradable d’observar amb quines gradacions regulars superem la força del prejudici local a mesura que ampliem la nostra relació amb el món.
|
Font: riurau-editors
|
The prejudice of Englishmen, in favor of their own government by king, lords, and commons, arises as much or more from national pride than reason.
|
El prejudici dels anglesos a favor del seu propi govern de rei, lords i comuns, sorgeix tant o més de l’orgull nacional que de la raó.
|
Font: riurau-editors
|
PRIDE AND PREJUDICE Jane Austen
|
Orgull i prejudici Jane Austen
|
Font: MaCoCu
|
Violence and video games, prejudice or reality?
|
Violència i videojocs, prejudici o realitat?
|
Font: MaCoCu
|
Does he, the Jew, give up his religious prejudice?
|
Abandona ell, el jueu, el seu prejudici religiós?
|
Font: MaCoCu
|
The lawsuit was later dismissed with prejudice.
|
La demanda va ser desestimada més tard amb prejudici.
|
Font: Covost2
|
For as we are never in a proper condition of doing justice to others, while we continue under the influence of some leading partiality, so neither are we capable of doing it to ourselves while we remain fettered by any obstinate prejudice.
|
Perquè de la mateixa manera que no estem mai en una condició adequada per a fer justícia a altri mentre estiguem sota la influència d’un destacat favoritisme, tampoc no som capaços de fer-nos-en a nosaltres mateixos quan restem engrillonats a un prejudici obstinat.
|
Font: riurau-editors
|
But it happens not to be true, or only partly so, and the phrase parent or mother country hath been jesuitically adopted by the king and his parasites, with a low papistical design of gaining an unfair bias on the credulous weakness of our minds.
|
Però passa que no és vera, o tan sols ho és parcialment, i la frase mare pàtria ha estat jesuíticament adoptada pel rei i els seus paràsits amb un vil propòsit papista d’inculcar un injust prejudici en la crèdula feblesa de les nostres ments.
|
Font: riurau-editors
|
This decision-in-ignorance models fairness because it excludes selfish bias.
|
Aquesta decisió en desconeixement reflecteix l’equitat perquè exclou el prejudici egoista.
|
Font: Covost2
|
Transphobia Irrational hatred, fear, intolerance or prejudice against trans people.
|
Odi, por, intolerància, discriminació o prejudici irracional contra les persones trans.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|