If there is any true cause of fear respecting independence it is because no plan is yet laid down.
|
Si hi ha alguna causa real de por pel que respecta a la independència és que encara no se n’haja establit un pla.
|
Font: riurau-editors
|
I have heard some men say, many of whom I believe spoke without thinking, that they dreaded independence, fearing that it would produce civil wars.
|
He sentit a dir a alguns homes, molts dels quals crec que parlaven sense pensar, que temien la independència per por que generés guerres civils.
|
Font: riurau-editors
|
Fleeing from fear, fleeing with fear.
|
Fugir de la por, fugir amb por.
|
Font: MaCoCu
|
He who is not afraid of Monday, is not afraid of the devil.
|
El que no té por al dilluns, no li té por al dimoni.
|
Font: Covost2
|
For this explanation includes a previous question, viz. How came the king by a power which the people are afraid to trust, and always obliged to check?
|
Perquè aquesta explicació inclou una qüestió prèvia, a saber, ¿com arribà el rei a adquirir un poder en què el poble té por de confiar i que sempre està obligat a controlar?
|
Font: riurau-editors
|
Coercive control leads to fear and fear leads to more coercive control.
|
El control coercitiu condueix a la por i la por condueix a més control coercitiu.
|
Font: MaCoCu
|
Anger, and fear, and shame.
|
Empipament, i por, i vergonya.
|
Font: Covost2
|
I’m not afraid to die.
|
No tinc por de morir.
|
Font: Covost2
|
I’m not afraid of anything.
|
No tinc por de res.
|
Font: Covost2
|
I’m not afraid of failing.
|
No tinc por de fracassar.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|