The task is made more difficult by the endless Gramscian literature, a real polymorphous ideological blanket that prevents one from recognising him as a communist.
|
La tasca es fa més difícil amb la interminable literatura gramsciana, una autèntica manta ideològica polimòrfica que impedeix reconèixer-lo com a comunista.
|
Font: MaCoCu
|
Polymorphous species, varying according to environmental conditions.
|
Espècie polimorfa, variant segons les condicions ambientals.
|
Font: AINA
|
Is the child according to Freud, “a polymorphous perverse“?
|
En la mateixa línia Freud deia: “El nen és un pervers polimorf”.
|
Font: NLLB
|
His artistic practice is polymorphous according to the projects.
|
La seva pràctica artística és polimorfa segons els projectes.
|
Font: NLLB
|
Its clinical presentation is polymorphous and often the symptoms can be difficult to recognize (figure 2).
|
La presentació clínica és polimorfa i moltes vegades els símptomes poden ser difícils de reconèixer (figura 2).
|
Font: AINA
|
Finally the governor slammed down the phone with a roar of polymorphous profanity that left his assistants awed.
|
Finalment, el governador va penjar el telèfon amb un rugit de blasfèmia que va deixar corpresos als seus ajudants.
|
Font: NLLB
|
He argued that humans are born "polymorphous perverse", meaning that any number of objects could be a source of pleasure.
|
Argumentava que els humans naixen «polimòrficament perversos», en el sentit que una gran varietat d’objectes poden ser una font de plaer.
|
Font: NLLB
|
In addition, the compounds of the present invention can have one or more polymorphous or amorphous crystalline forms and as such are intended to be included within the scope of the invention.
|
A més, els compostos de la present invenció poden tenir una o més formes cristal·lines polimorfes o amorfes i, com a tals, es pretén que s’incloguin dins de l’abast de la invenció.
|
Font: AINA
|
However, the mobilization cannot stop in the defense of rights, in the denunciations of polymorphous violence; this is becoming victims, turning those dominated into victims, which is the complementary figure of power.
|
Tanmateix, la mobilització no es pot aturar en la defensa dels drets, en les denúncies de les violències polimorfes; això és convertir-se en víctimes, convertir els i les dominades en víctimes, que és la figura complementària del poder.
|
Font: AINA
|
There is a new, unstable, polymorphous zone in which creative communities meet their patrons, their audiences, their recreative or recreational communities (unless we are actually talking about the same communities, which swap roles according to the time of day or the week, from reading to production, funding to writing, collecting to networked creation).
|
Hi ha una nova zona, inestable i polimorfa, en què les comunitats creadores es troben amb els seus mecenes, amb els seus públics, amb les seves comunitats recreadores o recreatives (si no parlem, en realitat, de les mateixes comunitats, que van canviant els seus rols segons el moment del dia o de la setmana, de la lectura a la producció, de la subvenció a l’escriptura, del col·leccionisme a la creació en xarxa).
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|