Parts of the structure began to collapse after rotting through.
|
Parts de l’estructura van començar a esfondrar-se després de podrir-se.
|
Font: Covost2
|
It is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.
|
No és tolerable deixar a milions de nens podrir-se en la misèria, l’atrocitat i el sofriment.
|
Font: Europarl
|
He only fears rotting in jail.
|
Només tem podrir-se a la presó.
|
Font: AINA
|
He had to rot in prison ...
|
Va haver de podrir-se a la presó.
|
Font: AINA
|
I believe we should emphasise with the utmost clarity that fish always start to stink from the head.
|
Crec que hauríem de destacar amb la màxima claredat que el peix sempre comença a podrir-se pel cap.
|
Font: Europarl
|
It is right that perishable goods, and foodstuffs in particular, should be excluded from the restrictions.
|
És cert que les mercaderies que puguin podrir-se, especialment els aliments, han de ser excloses de les restriccions.
|
Font: Europarl
|
Do not soak too high as the vegetables may become rotten.
|
No remullar gaire, ja que les verdures podrien podrir-se.
|
Font: AINA
|
Some of the older wood was beginning to rot.
|
Algunes de les fustes més antigues estaven començant a podrir-se.
|
Font: AINA
|
If the soil is too hard, the stems often rot.
|
Si el terra és massa dur, les tiges solen podrir-se.
|
Font: AINA
|
They are left in festering limbo on remote Pacific islands.
|
Se’ls deixa podrir-se en llimbs situats en illes remotes del Pacífic.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|