Depending on the registered players and the capacity of the playing court, more assistance may be admitted.
|
Segons els jugadors inscrits i l’aforament de la pista de joc es podrà admetre més assistència.
|
Font: MaCoCu
|
Two side lines and two end lines mark the playing court.
|
Dues línies laterals i dos de fons limiten la pista de joc.
|
Font: NLLB
|
The ball touches or is legally touched by a player on the playing court.
|
La pilota toca o és legalment tocada per un jugador en la pista de joc.
|
Font: NLLB
|
If the captain must leave the playing court, he may continue to act as coach.
|
Si el capità ha de deixar la pista de joc, pot continuar fent el paper d’entrenador.
|
Font: NLLB
|
During playing time 5 players from each team shall be on the playing court and may be substituted.
|
Durant el temps de joc, hi ha d’haver 5 jugadors de cada equip a la pista de joc i podran ser substituïts.
|
Font: NLLB
|
The playing court is where you can play the game; this section elaborates the characteristics of the basketball court.
|
La pista de joc és on vostè pot jugar el joc; aquesta secció elabora les característiques de la pista de bàsquet.
|
Font: NLLB
|
On the half-court line of NBA floors two lines extend outside the playing court, designating the place where substitutes wait before they can enter the playing court; directly behind this area are the various off-court officials such as the timekeeper and reserve referee.
|
A la línia de mitja pista de les pistes de l’NBA, hi ha dues línies que s’estenen fora de la pista de joc que designen el lloc on els suplents esperen abans que puguin entrar al terreny de joc; directament darrere d’aquesta zona es troben els diferents àrbitres fora dels de pista com ara el cronometrador o l’àrbitre de reserva.
|
Font: NLLB
|
As long as a team has sufficient players available, 5 players shall be on the playing court.
|
Sempre que un equip tingui suficients jugadors disponibles, l’equip haurà de tenir cinc jugadors en pista.
|
Font: NLLB
|
The ball is “in” when it touches the sand of the playing court including the boundary lines.
|
La pilota és “dins” quan toca el terra del camp incloses les línies de delimitació.
|
Font: NLLB
|
The captain (CAP) is a player designated by his coach to represent his team on the playing court.
|
El capità (CAP) és un jugador designat pel seu entrenador per representar el seu equip en la pista de joc.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|