They are the most concrete expression of politics.
|
Són la plasmació més concreta de la política.
|
Font: MaCoCu
|
This Square is the reflection of the bourgeois city and of the ideas of urban aesthetics of the new dominant class.
|
Aquesta plaça representa la plasmació de la ciutat burgesa i la idea d’embelliment urbà de la nova classe dominant.
|
Font: MaCoCu
|
Embodying critique therefore indicates a limit in showing nothing, which shows itself precisely within the embodiment.
|
Encarnar o plasmar la crítica, doncs, denota una limitació d’aquest no mostrar res que es manifesta precisament dins la plasmació.
|
Font: MaCoCu
|
The rendering was figurative and monothematic, encompassed by a painted frame adorned with decorative elements (which serve as a means of dating the pieces).
|
La plasmació era figurativa i monotemàtica, enquadrada en un marc pintat i enriquida amb elements decoratius (que actualment ens són útils per datar-les).
|
Font: MaCoCu
|
In addition, the practical application of this procedure has also been explored in depth through interviews with professionals from the justice system in El Salvador, Barcelona, Madrid and Valencia.
|
A més, també s’ha aprofundit en la plasmació pràctica d’aquesta diligència amb entrevistes a professionals del sistema de justícia d’El Salvador, Barcelona, Madrid i València.
|
Font: MaCoCu
|
Observation of the reality around him, capturing nighttime Paris, its characters and its atmosphere, are the leitmotifs of the paintings from his first visit to the city.
|
L’observació de la realitat que l’envolta, la plasmació del París nocturn, dels personatges i de l’ambient són el leitmotiv de les pintures d’aquesta primera estada a París.
|
Font: MaCoCu
|
Given the mishmash of technological possibilities and literary experiments, we can only wonder where this leaves the more intimate, personal gesture of writing as the physical expression of thought.
|
En tota aquesta amalgama de possibilitats tecnològiques i experimentacions literàries, un es pregunta on queda el gest més íntim i personal d’escriure, com a plasmació material del pensament.
|
Font: MaCoCu
|
This is initially taking shape in the important Stockholm Programme.
|
I això té la seva plasmació inicial en l’important Programa d’Estocolm.
|
Font: Europarl
|
The expression of moments of absorbing humanity is a constant in her journey, stopping at the details and objects through which time imprints her mark.
|
La plasmació d’instants d’absorbent humanitat és una constant en el seu recorregut, detenint-se en els detalls i objectes a través dels quals el temps imprimeix la seva empremta.
|
Font: MaCoCu
|
Additionally, this project has been completed with the compilation of a maritime cuisine cookbook representing the embodiment of knowledge of the sea and cultural traditions considered to be a true maritime heritage.
|
Addicionalment, aquest treball s’ha completat amb la compilació d’un receptari mariner que representa la plasmació d’un coneixement del mar i d’una tradició cultural considerada com un vertader patrimoni mariner.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|