Plainly, a great deal of it is fabrication.
|
Clarament, una gran part és fabricació.
|
Font: MaCoCu
|
They speak plainly about how we see wars, genocide...
|
Ens parlen sense embuts de com veiem les guerres, els genocidis...
|
Font: MaCoCu
|
My wife was a foreman’s daughter, and plainly brought up.
|
La meva dona era filla d’un capatàs i es va criar humilment.
|
Font: Covost2
|
His face, his voice, his manner, all showed that too plainly.
|
El seu rostre, la seva veu, els seus gestos ho revelaven amb tota claredat.
|
Font: Covost2
|
The defence would plainly need time to prepare answers to these new charges, but it would plainly be unfair to keep Assange in jail for the months that would take.
|
La defensa necessitaria clarament temps per preparar les respostes a aquests nous càrrecs, però seria clarament injust mantenir Assange a la presó durant els mesos que caldrien.
|
Font: MaCoCu
|
The female is plainly coloured-pale brown overall, and a lighter buff underneath.
|
La femella és en general d’un color clar marró més pàl·lid i té el pit més clar.
|
Font: Covost2
|
The extradition is plainly being rushed through in accordance with a Washington dictated timetable.
|
És evident que l’extradició s’està duent a terme precipitadament d’acord amb un calendari dictat per Washington.
|
Font: MaCoCu
|
— And immediately the man’s ears were opened, his speech impediment was removed, and he spoke plainly.
|
A l’instant se li van obrir les orelles, la llengua se li destravà i parlava perfectament.
|
Font: MaCoCu
|
I only ask that you reproduce it complete or, if edits are made, plainly indicate them.
|
Només els demano que el reprodueixin complet o, si es fan edicions, que les indiquin clarament.
|
Font: MaCoCu
|
This is plainly unfinished business, and, equally plainly, it must be tackled with determination.
|
És obvi que es tracta d’un assumpte inacabat, i és igualment obvi que ha d’abordar-se amb determinació.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|