And in the former camp buildings there is neither a museum nor a memorial place to respect the sufferings, but a piggery.
|
I en els antics edificis del camp no hi ha ni un museu, ni un monument commemoratiu que respecti el sofriment, sinó una porcatera.
|
Font: Europarl
|
When I started farming in 1998, I began with growing tomatoes while at the same time carrying out piggery.
|
Quan vaig començar a cultivar el 1998, vaig començar amb el cultiu de tomàquets i alhora amb la cria de porcs.
|
Font: AINA
|
Above: A view of one of the two inner courtyards, which is formed by the connection of the tithe barn (L) and the piggery (R).
|
A dalt: Una vista d’un dels dos patis interiors, que està format per la unió del graner del delme (L) i la cort (R).
|
Font: AINA
|
It is because this is now no longer merely a problem for the Czech authorities, but rather a problem for Europe, that we are calling for this piggery to be relocated and for a memorial worthy of the victims of Nazism to be erected on the site of the former concentration camp.
|
Atès que ja no es tracta d’un problema de les autoritats txeques sinó d’un problema d’Europa, instem que aquesta porcatera es traslladi i que s’erigeixi un monument commemoratiu a les víctimes del nazisme en el lloc de l’antic camp de concentració.
|
Font: Europarl
|