The pandemic has shown us how small and interconnected the world is.
|
La pandèmia ha demostrat la petitesa i la interconnexió del nostre món.
|
Font: MaCoCu
|
This is no mere bagatelle.
|
No és una simple petitesa.
|
Font: Europarl
|
Some are surprising and for anyone it would be a smallness, but they can have a great importance in elite sport.
|
Alguns són sorprenents i per a qualsevol persona seria una petitesa, però poden tenir una gran importància en l’esport d’elit.
|
Font: MaCoCu
|
For example, the cosmological constant problem (why is the cosmological constant so small?); the hierarchy problem; the strong CP problem, and others.
|
Per exemple, el problema de la petitesa de la constant cosmològica; el problema de jerarquia; el problema CP fort, i altres.
|
Font: wikimedia
|
This mustard seed is a profound symbol of faith: on the one hand, it comprises the smallness (wherein I am wretched), but at the same time the potential for growth.
|
Aquest gra de mostassa és un profund símbol de la fe: alberga, d’una banda, la petitesa (que m’empobreix), però també la potencialitat del creixement.
|
Font: MaCoCu
|
Today, before the smallness of Jesus-God, the Gospel solemnly proclaims His divinity: His highest dignity is based on the reference to God, the Father.
|
Avui, davant la petitesa de Jesús-Déu, l’Evangeli proclama solemnement la seva divinitat: la seva dignitat més alta es fonamenta en la referència a Déu, al Pare.
|
Font: MaCoCu
|
To accentuate the drama, they reinforce the contrast between the different planes of the scene and contrast the smallness of the human figure with the immensity of the landscape.
|
Per a accentuar el dramatisme, reforcen el contrast entre els diferents plànols de l’escena i contraposen la petitesa de la figura humana amb la immensitat del paisatge.
|
Font: MaCoCu
|
Despite the human artefacts that appear in these watercolour studies,they show man as small and insignificant in comparison with the magnificence of nature.
|
Tot i els artefactes humans que hi apareixen, aquests estudis d’aquarel·la mostren la insignificança i la petitesa de l’ésser humà en comparació amb la magnificència de la natura.
|
Font: MaCoCu
|
When we are occupied with Jesus the littleness of all that one is, or of all that one has done, remains in the shade, and Jesus Himself alone stands out in relief.
|
Quan estem ocupats amb Jesús, la petitesa del que hom és o del que hom ha fet resta en l’ombra, i Jesús mateix es destaca en tot el Seu relleu.
|
Font: MaCoCu
|
I show the Lord my need for healing: my pettiness, my pride, my ambition, my need for security and control, my self-deception. Yes, Lord, I want to be healed.
|
Mostro al Senyor la meva necessitat de curació: la meva petitesa, el meu orgull, la meva ambició, la meva necessitat de seguretat i control, el meu autoengany. “Sí, Senyor, vull ser curat”.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|