In times of hardship anyone can be persecuted.
|
En temps de contrarietats, qualsevol pot ser perseguit.
|
Font: MaCoCu
|
He was persecuted by the Inquisition for witchcraft.
|
Va Ser perseguit per la Inquisició per bruixeria.
|
Font: MaCoCu
|
It has rarely been seriously organized and resolutely pursued.
|
Poques vegades s’ha organitzat seriosament i perseguit amb fermesa.
|
Font: Covost2
|
A body that is hit and harassed by the singular holes of entropy.
|
Cos afectat i perseguit pels forats singulars de l’entropia.
|
Font: MaCoCu
|
Persecuted by the absolutist authorities, he went into exile in France.
|
Perseguit per les autoritats absolutistes es va exiliar a França.
|
Font: Covost2
|
Any unauthorized use shall be duly pursued by the rightful owners.
|
Qualsevol ús no permès serà degudament perseguit pels propietaris legítims.
|
Font: MaCoCu
|
Any unauthorised use will be pursued by the legitimate owners.
|
Qualsevol ús no permès serà degudament perseguit pels legítims propietaris.
|
Font: MaCoCu
|
Manuel de Pedrolo was the most persecuted writer by Franco’s censors.
|
Manuel de Pedrolo fou l’escriptor més perseguit per la censura franquista.
|
Font: Covost2
|
It is justice for a man persecuted and wilfully denied it.
|
És la justícia per a un home perseguit i deliberadament rebutjat.
|
Font: MaCoCu
|
Conversely, lesbians were never acknowledged or targeted by legislation.
|
En canvi, la legislació mai no ha reconegut ni perseguit les lesbianes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|