For however well adapted it might appear to you, it is, nevertheless, a jumble of good and bad put unwisely together, and the conclusion drawn therefrom, both unnatural and unjust.
|
Perquè, per més ben ajustat que us parega, és, amb tot i això, un garbuix de coses bones i dolentes ajuntades imprudentment, i la conclusió que se n’extrau és tan antinatural com injusta.
|
Font: riurau-editors
|
For more than 1,600 KG consult.
|
Per més de 1.600 KG consultar.
|
Font: MaCoCu
|
It is inhabited by over eleven thousand people.
|
Està habitat per més d’onze mil persones.
|
Font: Covost2
|
It has over sixty representatives.
|
Està formada per més de seixanta representants.
|
Font: MaCoCu
|
A passionate route through more than a thousand years of history
|
Un recorregut apassionant per més d’un mil·lenni d’història
|
Font: MaCoCu
|
not kept for longer than necessary
|
No es manté per més temps del necessari
|
Font: MaCoCu
|
The group is made up of more than one hundred members.
|
La colla és formada per més de cent membres.
|
Font: Covost2
|
The amount per month will depend on the destination chosen.
|
La quantitat per mes depèn de la destinació escollida.
|
Font: MaCoCu
|
The exhibition was visited for more than de 20.000 visitors.
|
L’exposició va ser visitada per més de 20.000 visitants.
|
Font: MaCoCu
|
It consists of over thirty original local government units.
|
Està format per més de trenta unitats governamentals locals originals.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|