Of more worth is one honest man to society, and in the sight of God, than all the crowned ruffians that ever lived.
|
De més mèrit és un home honest per a la societat, i a la vista de Déu, que tots els rufians coronats que mai han viscut.
|
Font: riurau-editors
|
To God, and not to man, are all men accountable on the score of religion.
|
Davant de Déu, i no de l’home, són responsables tots els homes en l’ordre de la religió.
|
Font: riurau-editors
|
’Tis a form of government which the word of God bears testimony against, and blood will attend it.
|
És una forma de govern contra la qual ret testimoni la paraula de Déu, i la sang sempre l’acompanya.
|
Font: riurau-editors
|
The creature is not God, but he is of God, in God and through God … he is with God …
|
La creatura no és Déu, però és de Déu, en Déu i per Déu... és amb Déu...
|
Font: MaCoCu
|
All who are led by the Spirit of God are children of God.
|
Tots els que són guiats per l’Esperit de Déu són fills de Déu.
|
Font: MaCoCu
|
She is not afraid of God, and this is why she proclaims the greatness of God.
|
Ella no té por de Déu i, per això, proclama la grandesa de Déu.
|
Font: MaCoCu
|
In the case of God it is (this why He is God!).
|
En el cas de Déu sí que ho és (per això és Déu!).
|
Font: MaCoCu
|
It hath ever been our judgment and principle, since we were called to profess the light of Christ Jesus, manifested in our consciences unto this day, that the setting up and putting down kings and governments, is God’s peculiar prerogative; for causes best known to himself.
|
Sempre ha estat el nostre judici i el nostre principi, d’ençà que fórem cridats a professar la llum de Jesucrist, manifestada en la nostra consciència fins avui, que l’establiment o l’enderrocament de reis i governs és una prerrogativa peculiar de déu, per causes més ben conegudes per ell mateix.
|
Font: riurau-editors
|
Thou hast tasted of prosperity and adversity; thou knowest what it is to be banished thy native country, to be overruled as well as to rule, and set upon the throne; and being oppressed thou hast reason to know now hateful the oppressor is both to God and man.
|
Heu tastat la prosperitat i l’adversitat; heu sabut què és ser bandejat del vostre país natal, ser dominat com també governar, i posat sobre el tron; i essent oprimit teniu raó de saber com és d’odiós l’opressor tant per a Déu com per a l’home.
|
Font: riurau-editors
|
The church counsel is for a clean life following God’s Ten Commandments.
|
El consell de l’església advoca per una vida neta seguint els Deu Manaments de Déu.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|