It was a pennon splendid, very superior to the other ones.
|
Era un penó esplèndid, molt superior als altres.
|
Font: MaCoCu
|
In a side and in another, framing the pennon, "Barcelona" and "Reus".
|
A un costat i altre, enquadrant el penó, “Barcelona” i “Reus”.
|
Font: MaCoCu
|
There she will greet the Mayor of Barcelona and pay tribute to the St Eulalia banner.
|
Allà saludarà l’alcaldessa de Barcelona i retrà homenatge al penó de Santa Eulàlia.
|
Font: MaCoCu
|
Each step is accompanied by the corresponding pennon and groups of musicians and singers.
|
Acompanyant cada pas hi va el penó corresponent i també grups de músics i cantors.
|
Font: Covost2
|
The banner will be carried by members of the Association of the Friends of the Seu on the occasion of the 50th anniversary of the foundation of the entity.
|
El penó serà portat per membres de l’Associació dels Amics de la Seu amb motiu del 50è aniversari de la fundació de l’entitat.
|
Font: MaCoCu
|
The small giantess Laia and the St Eulalia banner lead the street parade [cercavila], followed by the Eagle, the Lion and the other members of the historical and festive beasts.
|
La gegantona Laia i el penó de Santa Eulàlia encapçalen la cercavila, seguits de l’Àliga, el Lleó i els altres membres del bestiari històric i festiu.
|
Font: MaCoCu
|
The Flag of Sant Bartomeu shall be carried by the Santa Tecla’s Pendonista Dolors Ojeda who has named as Cordonistes, Carme Artigues Ojeda and Carla Artigues Ojeda.
|
S’ha designat com a pendonista del Penó de Santa Tecla la senyora Dolors Ojeda qui ha nomenat com a cordonistes les senyores Carme Artigues Ojeda i Carla Artigues Ojeda.
|
Font: MaCoCu
|
In the high part of the pennon, in front as well as behind, it campaigned the inscription MISERICÒRDIA, with letters of repoussé and sehared aluminum and decorated with a very rich variegation.
|
A la part alta del penó, tant al davant com al darrere, hi campejava la inscripció MISERICÒRDIA, amb lletres d’alumini cisellat i repujat i decorades amb una riquíssima coloraina.
|
Font: MaCoCu
|
Hanging the St Eulalia banner Saturday, 12 February kicks of with the traditional hanging of the St Eulalia banner on the City Hall’s main balcony by the mayor and city councillors.
|
El dissabte 12 de febrer comença amb la tradicional cerimònia de col·locació del penó de Santa Eulàlia a la balconada principal de l’Ajuntament, a càrrec de l’alcaldessa de Barcelona, acompanyada dels regidors.
|
Font: MaCoCu
|
High up in the central nave there is a standard or banner which was granted in 1543 by Pope Calixto III to the Archbishop Pedro de Urea, “the pirate archbishop”, who was a real Captain General of the pontifical squadron against the Turks.
|
A la part alta de la nau central, es trobava l’estendard o penó, una concessió que va fer l’any 1543 el Papa Calixt III a l’arquebisbe Pere d’Urrea, "l’arquebisbe Pirata", que realment va ser capità general de l’esquadra pontifícia contra els turcs.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|