Kings they had none, and it was held sinful to acknowledge any being under that title but the Lords of Hosts.
|
De reis, no en tenien cap, i es considerava pecat reconèixer cap ésser amb aquest títol fora del Senyor dels Exèrcits.
|
Font: riurau-editors
|
Their sin is a sin unto death.
|
El pecat d’ells és un pecat per a mort.
|
Font: MaCoCu
|
This accounts for the continuation of monarchy; neither do the characters of the few good kings which have lived since, either sanctify the title, or blot out the sinfulness of the origin.
|
Això explica la continuïtat de la monarquia; els caràcters dels pocs bons reis que hi ha hagut des de llavors ni santifiquen el títol ni n’esborren el pecat original.
|
Font: riurau-editors
|
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God that we die not, for we have added unto our sins this evil, to ask a king.
|
I tothom deia a Samuel: “Prega al Senyor, el teu Déu, pels teus servents: que no hàgem de morir ara que hem afegit a les nostres culpes el pecat de demanar un rei.”
|
Font: riurau-editors
|
Pure water has no sin.
|
L’aigua pura no té pecat.
|
Font: Covost2
|
It is the wages of sin.
|
És el salari del pecat.
|
Font: MaCoCu
|
The gospel pluralizes the word "sin" implying that sin is not a universal force.
|
L’evangeli utilitza el mot “pecat” en plural perquè no considera que el pecat sigui una força universal.
|
Font: Covost2
|
It’s not a sin to do as they do.
|
Fer com fan no és pecat.
|
Font: Covost2
|
Manuel had one besetting sin.
|
Manuel tenia un pecat que l’assetjava.
|
Font: Covost2
|
Of the sin which originated history...
|
Del pecat que originà la història...
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|