However, they soon parted ways.
|
Tot i això, ben aviat es van separar.
|
Font: Covost2
|
The two teams parted as friends.
|
Tots dos equips es van separar com amics.
|
Font: Covost2
|
Thus Polish escutcheons are rarely parted.
|
Per tant, els escuts polonesos rarament es divideixen.
|
Font: Covost2
|
Husband and wife parted with a kiss.
|
El marit i l’esposa es van acomiadar amb un petó.
|
Font: Covost2
|
After a year with that group she parted company.
|
Després d’un any amb aquell grup es va separar de la companyia.
|
Font: Covost2
|
Picasso never parted with any of his Japanese prints.
|
Picasso no es va desprendre mai de cap d’aquestes estampes japoneses.
|
Font: MaCoCu
|
Her face, I remember, was very white as we parted.
|
La seva cara, recordo, era molt blanca mentre ens separàvem.
|
Font: Covost2
|
He parted with Calvinism over his interpretations and left Geneva for that reason.
|
Amb les seves interpretacions es va separar del calvinisme i, per aquest motiu, va abandonar Ginebra.
|
Font: Covost2
|
However, the tow rope parted and she began to drift, foundering, and eventually sank.
|
Malgrat tot, la corda del remolc es va separar i ella va començar a anar a la deriva, va anar a pic i es va acabar enfonsant.
|
Font: Covost2
|
As he blessed them he parted from them and was taken up to heaven.
|
I mentre els beneïa, es va separar d’ells i fou endut cap al cel.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|