I do not trust my own partiality.
|
No confio en la meva pròpia parcialitat.
|
Font: Covost2
|
Historical value can be found, even accepting some partiality in the text.
|
S’hi pot trobar valor històric, àdhuc acceptant certa parcialitat en el text.
|
Font: Covost2
|
However, in some academic disciplines, the study of bias is very popular.
|
No obstant això, en algunes disciplines acadèmiques, l’estudi de la parcialitat és molt popular.
|
Font: Covost2
|
In the rest of Europe can be seen in varying degrees of bias depending on the latitude.
|
A la resta d’Europa es podrà veure en diversos graus de parcialitat depenent de la latitud.
|
Font: MaCoCu
|
This eliminates any bias the person conducting the lineup may have on the witness.
|
Això elimina qualsevol parcialitat que pugui tenir la persona que fa la ronda d’identificació en els testimonis.
|
Font: Covost2
|
His past books include "More Guns, Less Crime", "The Bias Against Guns", and "Freedomnomics".
|
Els seus llibres anteriors inclouen “Més pistoles, menys crim”, “La parcialitat contra les armes”, i “L’economia de la llibertat”.
|
Font: Covost2
|
This partiality must no longer be accepted.
|
No cal acceptar més aquesta parcialitat.
|
Font: Europarl
|
Whenever theory and practice are separated they fall into a distorted one-sidedness; theory and practice can only fully develop in connection with one another.
|
Quan la teoria i la pràctica són separades llavors cauen en una parcialitat distorsionada; la teoria i la pràctica sols poden desenvolupar-se plenament en connexió l’una amb l’altra.
|
Font: MaCoCu
|
I welcome this text which condemns the European Commission’s partiality.
|
Acullo amb satisfacció aquest informe que condemna la parcialitat de la Comissió Europea.
|
Font: Europarl
|
Neither can I accept the accusations relating to partiality on the part of the peacekeeping forces in Kosovo.
|
Tampoc puc acceptar les acusacions sobre la parcialitat de les Forces de Pau a Kosovo.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|