An old lady consulting a paperback book.
|
Una senyora gran mira un llibre d’enquadernació en rústica.
|
Font: Covost2
|
The chorizo sausage canary is a typical paperback Islands.
|
El xoriço canari és un xoriço de pasta tova típic de les illes.
|
Font: MaCoCu
|
The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian (Paperback)
|
Diari del tot verídic d’un indi a mitja jornada
|
Font: MaCoCu
|
For many years, two quotes appeared on the paperback editions of this novel.
|
Durant molts anys, van aparèixer dues cites en les edicions de butxaca d’aquesta novel·la.
|
Font: Covost2
|
Miller needed ten years to take the book from paperback to big screen.
|
Miller va necessitar deu anys per portar el llibre de paper a la pantalla gran.
|
Font: Covost2
|
Includes works of fiction, essays, biographies in paperback by Catalan, Spanish and global authors.
|
Inclou obres de narrativa, assaigs, biografies en edició de butxaca d’autors catalans, castellans i universals.
|
Font: MaCoCu
|
Product characteristics: 136 pages 51 color illustrations, 6 b/w paperback 24 x 17 cm
|
Característiques del producte: 136 pàgines 51 il·lustracions a color, 6 b/n rústica 24 x 17 cm
|
Font: MaCoCu
|
Includes essays and works in paperback on relevant issues and events of the twentieth century.
|
Inclou assaigs i obres en format de butxaca sobre aspectes i esdeveniments rellevants del segle XX.
|
Font: MaCoCu
|
It includes paperback editions of the most well-known and best-selling titles from the publisher.
|
Inclou edicions de butxaca dels títols més destacats i comercials de l’editorial.
|
Font: MaCoCu
|
Includes works by Catalan and foreign authors on various themes and from various periods in paperback format.
|
Inclou obres d’autors catalans i estrangers, de diverses temàtiques i èpoques en format de llibre de butxaca.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|