The internal contradictions of feudal-capitalistic Japan have obviously unbalanced her government.
|
Les contradiccions internes del Japó feudal i capitalista han fet perdre, palesament, l’equilibri al seu govern.
|
Font: MaCoCu
|
That this was patently untrue and was contradicted by overwhelming evidence made no difference.
|
El fet que això fos palesament fals i es contradigués amb evidència aclaparadora no va suposar cap diferència.
|
Font: MaCoCu
|
Politically, she was openly involved in a progressive party and in education, she introduced European innovations in childhood education and professional training (especially for women) in Catalonia.
|
Políticament, milità palesament en un partit progressista; educativament, introduí a Catalunya les innovacions europees en educació infantil i en formació professional (especialment l’adreçada a les dones).
|
Font: MaCoCu
|
Now this is quite obviously not the guideline that is currently being proposed to us.
|
Ara bé, no és aquesta, palesament, l’orientació que ara se’ns proposa.
|
Font: Europarl
|
This is evident in various recent incidents.
|
Això queda palesament demostrat per diversos fets recents.
|
Font: NLLB
|
They were, “two souls with but a single thought.”
|
Eren, palesament, "dos esperits amb una sola idea".
|
Font: NLLB
|
Fourthly, the promotion of efficient and effective institutions which are visibly democratic and firmly rooted in public acceptance.
|
En quart lloc, el foment d’institucions eficients i eficaces que siguin palesament democràtiques i estiguin fermament arrelades en l’acceptació pública.
|
Font: Europarl
|
Today, we are clearly shown how Jesus split his working hours...
|
Avui, ens adonem palesament de com dividia Jesús la jornada.
|
Font: NLLB
|
It is not the case, as some people claim, that this has all been agreed in haste without any discussion - like many of the other arguments, this is patently untrue.
|
No és cert, com diuen alguns, que tot ha estat acordat precipitadament i sense debat; igual que els altres arguments, aquest és palesament fals.
|
Font: Europarl
|
Don’t Bother: It has been a very long time since I have up a book this patently horrible.
|
No es molesti: Feia molt de temps que no agafava un llibre tan palesament horrible.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|