The overzealous traffic warden ticketed a parked car.
|
El guarda de trànsit fanàtic va posar una multa a un cotxe aparcat.
|
Font: Covost2
|
Each revolution occurred after overzealous officials in Madrid encroached too far upon regional liberties, as a result of Spanish nationalism’s rise as a homogenizing force.
|
Cada revolució va ocórrer després que alguns funcionaris massa entusiastes de Madrid arrabassaren llibertats al poble català, com a resultat de l’emergència del nacionalisme espanyol com a força homogeneïtzadora.
|
Font: globalvoices
|
This raises the question: who is at fault for this supposedly overzealous regulation?
|
Això planteja una pregunta: de qui és la culpa d’aquest suposat excés de zel regulador?
|
Font: Europarl
|
It’s just us being overzealous.
|
És només que estem sent massa entusiastes.
|
Font: AINA
|
Legitimate commercial decision-making must not be frustrated by overzealous bodies or by political interference.
|
Les decisions comercials legítimes no han de veure’s frustrades per excés de zel d’un organisme o per interferències polítiques.
|
Font: Europarl
|
Overzealous melody! purify heart! recommend everyone!
|
Melodia d’excés de zel! purificar el cor! recomanar a tothom!
|
Font: AINA
|
Therefore, I am clear that overzealous use of quotas and too detailed definitions would be wrong.
|
Per tant, estic segur que la utilització massa entusiasta de quotes i definicions massa detallades seria un error.
|
Font: Europarl
|
This is just your slightly overzealous attitude.
|
Aquesta és només la teva actitud una mica massa entusiasta.
|
Font: AINA
|
Even before they were born, I was overzealous:
|
Fins i tot abans que naixessin, era massa entusiasta:
|
Font: AINA
|
Unfortunately, our competent committees, which have collectively drawn up around 50 amendments, have again sinned in their overzealous approach.
|
Desafortunadament, les nostres comissions competents, que han elaborat en conjunt unes cinquanta esmenes, han pecat de nou d’excés de zel.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|