One person died drowned in an overflowing river.
|
Una persona va morir ofegada en un riu desbordat.
|
Font: Covost2
|
In short, the overflowing imagination of this architect.
|
En definitiva, la imaginació desbordant d’aquest arquitecte.
|
Font: MaCoCu
|
Besides, I have curiosity overflowing all over my brain.
|
A més a més, tinc la curiositat vessant-me per tot el cervell.
|
Font: Covost2
|
Incessant rain in Sarajevo, overflowing rivers and power outages.
|
Pluja incessant a Sarajevo, rius desbordats i talls de llum.
|
Font: MaCoCu
|
Hatred and murder and lust for revenge they possessed to overflowing.
|
L’odi i l’assassinat i la luxúria per la venjança que posseïen desbordaven.
|
Font: Covost2
|
Full of joyful twists and overflowing with optimism, it is a work worth discovering.
|
Plena de girs alegres i desbordant d’optimisme, és una obra que val la pena conèixer.
|
Font: MaCoCu
|
With his paintings of Mediterranean scenes, overflowing with light and joy, he achieved international fame.
|
Amb els seus quadres d’escenes mediterrànies, desbordants de llum i alegria, assolí fama internacional.
|
Font: MaCoCu
|
The party invites you to see a real hell overflowing with fire in St. Peter’s Square.
|
La festa convida a veure un veritable infern curull de foc a la plaça de Sant Pere.
|
Font: MaCoCu
|
Moscow papers were filled to overflowing with reports of the boundless “enthusiasm” of workers and poor peasants.
|
Els periòdics de Moscou estaven plens a sobresortir de reportatges sobre l’“entusiasme desbordant” dels obrers i camperols pobres.
|
Font: MaCoCu
|
This is why this program is overflowing and now I ask for help in covering other realities.
|
Per aquestes raons, aquest programa se’ns ha anat desbordant i jo ara demano auxili com per anar tapant altres realitats.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|