And that is why I regret the fact that the developed countries are all so reticent and overcautious in this regard.
|
Per aquesta raó, lamento que tots els països desenvolupats es mostrin tan reservats, tan timorats, en aquest assumpte.
|
Font: Europarl
|
However, the war was partly our own failure: for 14 years, we have been overcautious; we have looked on in silence as the provocations in the separatist regions escalated.
|
No obstant això, la guerra va ser en part un fracàs nostre: durant catorze anys, hem estat massa prudents; hem observat en silenci com s’intensificaven les provocacions a les regions separatistes.
|
Font: Europarl
|
Europe must not be overcautious and afraid to support the right of Christian communities in the Middle East and around the world to profess their faith and religion freely.
|
Europa no ha de tenir por, per un excés de prudència, a donar suport al dret de les comunitats cristianes d’Orient Pròxim i de tot el món a professar lliurement la seva fe i la seva religió.
|
Font: Europarl
|
In the light of their implications in the field of employment, we have to be particularly vigilant when applying directives, to avoid being overcautious, once we can be sure that consumer health is satisfactorily guaranteed.
|
Tenint en compte les seves repercussions sobre l’ocupació, hem de vigilar amb especial atenció l’aplicació de les directives, i evitar pecar per un excés de precaucions, ja que la salut dels consumidors està garantida en una mesura que considerem satisfactòria.
|
Font: Europarl
|
The Union was overcautious following the events of 3 August 2005, which brought down the dictator, without a single drop of blood being shed, even though we knew that the country was on the verge of exploding.
|
La Unió es va mostrar temorosa després dels esdeveniments del 3 d’agost de 2005, en els quals el dictador va resultar enderrocat sense que es vessés ni una gota de sang, quan sabíem que el país estava a la vora de l’explosió.
|
Font: Europarl
|
It is not by adopting this kind of overcautious attitude that we are going to resolve the problem of illegal immigration; nor is this the way to avoid secondary movements of asylum seekers, which is nevertheless one of the main objectives of this directive.
|
No és precisament adoptant aquest tipus d’actitud, cautelosa en excés, com resoldrem el problema de la immigració il·legal; tampoc és una forma adequada d’evitar els moviments secundaris dels sol·licitants d’asil, alguna cosa que, no obstant això, representa un dels principals objectius d’aquesta directiva.
|
Font: Europarl
|
It must offer all European citizens protection, and not a refuge from the fear generated by 11 September, this irrational fear which is giving rise to an overcautious withdrawal enabling some people to maintain their xenophobic and racist attitudes in the name of so-called pragmatism.
|
Ha d’oferir protecció a tots els ciutadans europeus, i no un refugi de la por generada per l’11 de setembre, aquesta por irracional que està provocant una retirada i permetent a algunes persones mantenir les seves actituds xenòfobes i racistes en nom de l’anomenat pragmatisme.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|