Will enlargement continue to take place on the same terms?
|
Continuarà fent-se l’ampliació en els mateixos termes?
|
Font: Europarl
|
So, allow Turkey to proceed along this route, on the same terms, the same conditions.
|
Així doncs, permetin que Turquia segueixi per aquest camí, de la mateixa forma, en les mateixes condicions.
|
Font: Europarl
|
Let them participate, be elected, work, live and play their roles on the same terms as men.
|
Deixin-les participar, ser triades, treballar, viure i exercir el seu paper en les mateixes condicions que els homes.
|
Font: Europarl
|
There is a ring of friends in which Morocco and Russia will be treated on the same terms, in the same way.
|
Hi ha un anell d’amics en el qual el Marroc i Rússia rebran el mateix tracte.
|
Font: Europarl
|
It is essential for companies that they are able to function on the same terms and conditions throughout the Union.
|
En el que concerneix les empreses, és imprescindible que totes elles puguin exercir les seves activitats sota les mateixes condicions en tot el territori de la Unió.
|
Font: Europarl
|
It seems clear that this coalition cannot be rebuilt on the same terms.
|
Sembla clar que aquesta coalició no es pot reconstruir en els mateixos termes.
|
Font: AINA
|
Should that happen, the national companies will doubtless continue to be the major operators, but they will have to compete with others on the same terms.
|
En un futur d’aquest tipus, les empreses ferroviàries nacionals segurament romandran com a grans operadors, però en competència, en igualtat de condicions amb uns altres.
|
Font: Europarl
|
In cases where access cannot be guaranteed on the same terms and conditions as for people without disabilities, we must be given a proper alternative solution.
|
En els casos en els quals no es pugui garantir l’accés en les mateixes condicions que per a les persones sense discapacitat, hem de disposar d’una solució alternativa apropiada.
|
Font: Europarl
|
On the question of third-party access to infrastructure, market entrants need to know that they can access infrastructure on the same terms as those that already exist.
|
Sobre la qüestió de l’accés de tercers a la infraestructura, els nous participants en el mercat necessiten saber que poden accedir a la infraestructura en igualtat de condicions que els ja existents.
|
Font: Europarl
|
Just like a dance scene, the Family Therapy scene plays out on the same terms.
|
Tal com una escena de ball, l’escena de la teràpia familiar es desenvolupa en els mateixos termes.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|