He works on commission in various areas, including corporate communication, television, music videos and performing arts.
|
Treballa per encàrrec en àmbits diversos, com ara la comunicació corporativa, la televisió, vídeos musicals i arts escèniques.
|
Font: MaCoCu
|
He also wrote on commission about the history of Catalan thought and about 20th century literary figures.
|
També va escriure per encàrrec sobre història del pensament català i sobre autors literaris del segle XX.
|
Font: MaCoCu
|
The publishing house issued the complete works of Joan Maragall, just after his death on commission from his widow and children.
|
L’editorial va publicar l’obra completa de Joan Maragall, just després de la seva mort per encàrrec de la vídua i els fills.
|
Font: MaCoCu
|
Ten of these proposals were based on Commission initiatives.
|
Deu d’aquestes propostes es basaven en iniciatives de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
Come on Europe, come on Commission; let’s walk the talk.
|
Anem Europa, anem Comissió, fem-ho realitat.
|
Font: Europarl
|
These must of course now be implemented, based on Commission proposals.
|
Ara han de posar-se en pràctica, sobre la base de les propostes de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
Based on Commission recommendations, commitments were received from the Greek authorities on action to rectify these deficiencies.
|
Sobre la base de les recomanacions de la Comissió, les autoritats gregues s’han compromès a prendre mesures amb vista a esmenar aquestes deficiències.
|
Font: Europarl
|
The best marketing platforms on commission:
|
Les millors plataformes de màrqueting a comissió:
|
Font: AINA
|
If we want to continue to swell the ranks of anti-Europeanism, then carry on, Commission.
|
Si volem que les files de l’antieuropeisme continuïn creixent, llavors avanci, Comissió.
|
Font: Europarl
|
We have urged proper safeguards on Commission powers in relation to the application of structural remedies.
|
Hem demanat garanties adequades sobre les competències de la Comissió en relació amb l’aplicació de solucions de naturalesa estructural.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|