At the moment it seems like an informal commitment.
|
De moment sembla un compromís oficiós.
|
Font: AINA
|
They have found there the first institutionalised registers, which have helped them to ask questions and bring together more examples hitherto unconsidered, many forgotten and, in many cases, the fruit of a desire born from the informal margin.
|
Han trobat allí uns primers registres institucionalitzats, que els ha servit per a preguntar i conjuminar més exemples fins ara no considerats, molts oblidats i, en molts casos, fruit del desig que neix des del marge oficiós.
|
Font: MaCoCu
|
Regarding the non-paper which I read from the Commission, I would like to ask what status it has now.
|
Quant al document oficiós de la Comissió, m’agradaria saber quina és la seva situació en aquests moments.
|
Font: Europarl
|
The meeting in Dublin was a special meeting of the European Union, it was not an informal summit.
|
La reunió de Dublín va ser una reunió extraordinària de la Unió Europea, no un cim oficiós.
|
Font: Europarl
|
It’s not officially, but unofficially.
|
Encara no és oficial, però sí oficiós.
|
Font: NLLB
|
Take the so-called non-paper dated 12 November, with its margin numbers - all 102 of them!
|
Prenguem l’anomenat document oficiós del 12 de novembre, amb els seus números en els marges: els 102 en total.
|
Font: Europarl
|
Commissioner, I cannot hide my concern at the Commission’s now famous ’Non-Paper’ and its proposals.
|
Senyor Comissari, no puc ocultar la meva preocupació pel ja famós document oficiós de la Comissió i les seves propostes.
|
Font: Europarl
|
It was my office that produced the non-paper on sanctions on Syria; we are in the driving seat.
|
Va ser la meva oficina la que va preparar el document oficiós sobre les sancions a Síria; portem les regnes.
|
Font: Europarl
|
After several high-level meetings last year, the Moroccans eventually agreed to enter into an informal dialogue on re-admission.
|
Després de diverses reunions d’alt nivell celebrades l’any passat, els marroquins van acabar per acceptar un diàleg oficiós sobre la readmissió.
|
Font: Europarl
|
Firstly, on timetables, we have just had an informal summit on bringing Europe closer to the citizen.
|
En primer lloc, pel que fa als calendaris acabem de tenir un cim oficiós sobre la manera d’acostar més Europa al ciutadà.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|