Clouds in the evening mean Gregale wind for the next day.
|
Nuvolada a la posta, gregal a la porta.
|
Font: Covost2
|
The economy keeps the rudder firm despite the dark clouds of protectionism
|
L’economia manté ferm el timó malgrat la nuvolada proteccionista
|
Font: NLLB
|
Remember your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years approach of which you will say, I have no pleasure in them; before the sun is darkened, and the light, and the moon, and the stars, while the clouds return after the rain.
|
I recorda’t del teu creador els anys de jovenesa, abans no vinguin dies més dolents i arribin aquells anys que no donen gust de viure, abans no s’apagui el sol —amb la llum del dia, la lluna i les estrelles—, i torni la nuvolada després de la pluja.
|
Font: MaCoCu
|
The place has an unbearable smell of death, thick, like an invisible cloud.
|
El lloc té una insuportable olor de mort, espès, com una nuvolada invisible.
|
Font: AINA
|
An intelligent list of winners, under the cloud of a Golden Shell that is gray again.
|
Un palmarès intel·ligent, sota la nuvolada d’una Conquilla d’Or que torna a ser grisa.
|
Font: AINA
|
20:21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
|
20.21 El poble es mantenia a distància, mentre Moisès s’acostava a la fosca nuvolada on era Déu.
|
Font: HPLT
|
Chavismo is not just an ominous storm cloud approaching: it is already here, doing its thing.
|
El chavisme no és només una ominosa nuvolada aproximant-se: ja és aquí, fent de les seves.
|
Font: AINA
|
97:2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
|
97.2 L’envolten la nuvolada i la fosca, la justícia i el dret són el suport del seu tron.
|
Font: HPLT
|
30:3 For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.
|
30.3 Perquè ja s’acosta el dia; sí, és a prop el dia del Senyor. Serà un dia de nuvolada, el temps de les nacions.
|
Font: HPLT
|
Another dark cloud is hanging over Europe: will the austerity policies, advocated by Germany, be the future salvation or the final blow to the attempts to recover the market?
|
Sobre Europa plana una altra nuvolada: seran les polítiques d’austeritat, que preconitza Alemanya, la salvació futura o el cop definitiu sobre els intents de recuperació del mercat?
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|