Our knowledge is hourly improving.
|
El nostre coneixement millora a cada hora.
|
Font: riurau-editors
|
The blood of the slain, the weeping voice of nature cries, ’tis time to part.
|
La sang dels morts, la veu plorosa de la natura crida: és hora de partir.
|
Font: riurau-editors
|
The authority of Great Britain over this continent, is a form of government, which sooner or later must have an end.
|
L’autoritat de Gran Bretanya sobre aquest continent és una forma de govern que tard o d’hora s’ha d’acabar.
|
Font: riurau-editors
|
This, though, is not news.
|
Això, però, no és notícia.
|
Font: MaCoCu
|
None of this is considered news.
|
Res d’això es considera notícia.
|
Font: MaCoCu
|
Breaking news: the untold story about women and sexual harassment in the workplace: women just want a safe, welcoming and harass-free environment.
|
Notícia d’última hora: la història mai revelada sobre les dones i l’assetjament sexual a la feina: les dones només volen un ambient segur, acollidor i sense assetjament.
|
Font: TedTalks
|
La Malla also comments on the news.
|
La Malla comenta també la notícia.
|
Font: Covost2
|
I’ve got a flash for you!
|
Tinc una notícia per a tu!
|
Font: Covost2
|
I don’t understand what the news is.
|
No comprenc quina és la notícia.
|
Font: globalvoices
|
This news is for everybody.
|
Aquesta notícia és per a tothom.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|