Nowadays, the world is evolving at an ever-increasing pace and there has been a complete change in the landscapes that notionally typify a county as a result of the economic, political and climate-related transformations they have undergone.
|
Avui dia, el món evoluciona a un ritme cada cop més accelerat i els paisatges que teòricament caracteritzen un país han canviat de cap a peus arran de les transformacions econòmiques, polítiques i climàtiques que han patit.
|
Font: MaCoCu
|
It is notionally about protecting the jobs of permanent workers by making it more difficult for companies to employ temporary staff.
|
En teoria, tracta de la protecció de l’ocupació de treballadors amb contractes indefinits dificultant la contractació de personal temporal per part de les empreses.
|
Font: Europarl
|
Its policy has been to favour producers in some former colonies at the expense of the principles of free trade which are, of course, enshrined notionally in the Treaty of Rome.
|
La seva política ha afavorit als productors d’algunes antigues colònies a costa dels principis del lliure comerç consagrats teòricament en el Tractat de Roma.
|
Font: Europarl
|
Restricting the number and content of these questions notionally derives more from the procedures of a court hearing than from the rules of a democratically legitimate institution and the proposal should therefore be totally rejected. For this reason I can only vote against the report.
|
Restringir el número i contingut d’aquestes preguntes és més propi dels procediments d’una vista davant un tribunal que de les normes d’una institució legitimada democràticament i, en conseqüència, la proposta hauria de ser totalment rebutjada, raó per la qual només puc votar en contra de l’informe.
|
Font: Europarl
|
It goes so far as to introduce a mechanism where parties which are at odds with the political convictions of the majority may be disqualified, a measure surely more in keeping with the old Warsaw Pact than with the democratic Europe to which we are notionally devoted.
|
Fins i tot arriba a introduir un mecanisme que permet desqualificar als partits que estiguin renyits amb les conviccions polítiques de la majoria, una mesura que per descomptat està més prop de l’antic Pacte de Varsòvia que de l’Europa democràtica que propugnem.
|
Font: Europarl
|
Even then it would not have completely stopped global warming, but it would have given us a chance of meeting the 1.5 deg C target that the world notionally agreed on.
|
Fins i tot si s’hagués adoptat llavors, no hauria aturat del tot el canvi climàtic, però ens hauria donat l’oportunitat de complir l’objectiu ideal d’1,5 graus centígrads que ha acordat el món.
|
Font: NLLB
|
This policy has been bad for everyone. It has been bad for consumers in Europe, who have had to pay much higher prices, it has been bad for exporters, it has been bad for international harmony and the community of nations, and it has been bad for the people it was notionally designed to protect.
|
Ha estat una mala política per a tots: per als consumidors d’Europa, que han pagat preus molt més alts; per als exportadors, per a l’harmonia internacional i la comunitat de nacions i per a les persones que en teoria havia de protegir.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|