The navy of England is not worth, at this time, more than three millions and a half sterling.
|
L’armada d’Anglaterra no val, a hores d’ara, més de tres milions i mig de lliures esterlines.
|
Font: riurau-editors
|
The history of that transaction is worth attending to.
|
Val la pena que parem esment en la història d’aquesta transacció.
|
Font: riurau-editors
|
But admitting that we were all of English descent, what does it amount to?
|
Però, admetent que tots fóssem de descendència anglesa, ¿de què val, això?
|
Font: riurau-editors
|
His work doesn’t go for so much.
|
La seva obra no val gaire.
|
Font: Covost2
|
Whoever don’t show off in Christmas is worthless.
|
Per Nadal, qui res no estrena, res no val.
|
Font: Covost2
|
Who for Christmas doesn’t release, little is worth.
|
Qui per Nadal no estrena, poc val.
|
Font: Covost2
|
Drinking and driving is not worth it.
|
Beure i conduir no val la pena.
|
Font: Covost2
|
It’s worth taking advantage of it, isn’t it?
|
Val la pena aprofitar-ho, no trobeu?
|
Font: MaCoCu
|
It is no use crying over spilt milk.
|
No val la pena plorar per llet vessada.
|
Font: Covost2
|
Better too much than too little.
|
Més val que sobre que no que falte.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|