Yet the most subtle sophist cannot produce a juster simile.
|
Però el més subtil sofista no podria produir un símil més just.
|
Font: riurau-editors
|
The most sanguine in Britain does not think so.
|
Els més optimistes a Bretanya no pensen així.
|
Font: riurau-editors
|
For the fate of Charles the First, hath only made kings more subtle not- more just.
|
Perquè el destí de Carles I va fer els reis més subtils, no més justs.
|
Font: riurau-editors
|
From Britain we can expect nothing but ruin.
|
De Bretanya no podem esperar res més que la ruïna.
|
Font: riurau-editors
|
Nothing can be more fallacious than this kind of argument.
|
Res no pot haver-hi més fal·laç que aquesta mena d’argumentació.
|
Font: riurau-editors
|
The sun never shined on a cause of greater worth.
|
El sol mai no ha brillat sobre una causa de més mèrit.
|
Font: riurau-editors
|
In the following pages I offer nothing more than simple facts, plain arguments, and common sense.
|
En les pàgines següents no oferesc més que fets simples, arguments clars i sentit comú.
|
Font: riurau-editors
|
Had the spirit of prophecy directed the birth of this production, it could not have brought it forth, at a more seasonable juncture, or a more necessary time.
|
Si l’esperit de profecia hagués dirigit el naixement d’aquesta obra, no l’hauria poguda presentar en una conjuntura més convenient o en un moment més necessari.
|
Font: riurau-editors
|
We ought not now to be debating whether we shall be independent or not, but, anxious to accomplish it on a firm, secure, and honorable basis, and uneasy rather that it is not yet began upon.
|
No hauríem d’estar debatent si serem independents o no, sinó ansiosos d’acomplir-ho sobre unes bases fermes, segures i honorables, i més aviat ansiosos que encara no s’haja començat.
|
Font: riurau-editors
|
The navy of England is not worth, at this time, more than three millions and a half sterling.
|
L’armada d’Anglaterra no val, a hores d’ara, més de tres milions i mig de lliures esterlines.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|