I mean not to exhibit horror for the purpose of provoking revenge, but to awaken us from fatal and unmanly slumbers, that we may pursue determinately some fixed object.
|
No pretenc mostrar l’horror a fi de provocar la revenja sinó de despertar-nos d’un son fatal i impropi d’homes, perquè puguem perseguir amb determinació un objectiu fixat.
|
Font: riurau-editors
|
I won’t stop pursuing them and denouncing them.
|
No deixaré de perseguir-los i denunciar-los.
|
Font: MaCoCu
|
You have to stop persecuting us.
|
Has de deixar de perseguir-nos.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Some writers have so confounded society with government, as to leave little or no distinction between them; whereas they are not only different, but have different origins.
|
Alguns autors han confós la societat i el govern fins al punt de deixar molt poca o gens de distinció entre ells; però no solament són diferents sinó que tenen orígens diferents.
|
Font: riurau-editors
|
And, above all, don’t forget to follow your destiny through to its conclusion.
|
I, sobretot, no oblideu perseguir el vostre destí fins a la conclusió.
|
Font: Covost2
|
Our land force is already sufficient, and as to naval affairs, we cannot be insensible, that Britain would never suffer an American man of war to be built while the continent remained in her hands.
|
La nostra força terrestre ja és suficient i pel que fa a la cosa naval no podem deixar de ser conscients que Bretanya mai no permetria que es construís un vaixell de guerra americà mentre el continent estigués a les seues mans.
|
Font: riurau-editors
|
So I’m here to talk to you today about five ways how not to follow your dreams.
|
Així que avui us parlaré sobre 5 maneres de com no perseguir els teus somnis.
|
Font: TedTalks
|
This too must be guaranteed and we must not let up in our pursuit of this objective.
|
També s’ha de garantir que així es faci i no podem deixar de perseguir aquest objectiu.
|
Font: Europarl
|
However it would be a mistake if we give up looking for a more effective system of budgetary control.
|
No obstant això, seria un error deixar de perseguir un sistema més efectiu de control pressupostari.
|
Font: Europarl
|
However, Chinese forces gave chase and inflicted heavy casualties on the Japanese.
|
No obstant això, les forces xineses van perseguir i van infligir fortes baixes als japonesos.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|