However, they are not required to tell the truth.
|
Tanmateix, no se’ls exigeix dir la veritat.
|
Font: Covost2
|
Holland and Switzerland are without wars, foreign or domestic; monarchical governments, it is true, are never long at rest.
|
Holanda i Suïssa no tenen guerres, estrangeres o domèstiques; els governs monàrquics, és veritat, no reposen mai llargament.
|
Font: riurau-editors
|
To which I subjoin the following remark; "That the setting up and putting down of kings," most certainly mean, the making him a king, who is yet not so, and the making him no king who is already one.
|
Al qual afegesc la següent observació: «que l’establiment i l’enderrocament de reis» vol dir amb tota certesa donar el títol de rei a qui encara no el té, i llevar-lo a qui ja el té.
|
Font: riurau-editors
|
However, the media is not telling us the whole truth.
|
No obstant això, els mitjans no ens diuen tota la veritat.
|
Font: TedTalks
|
He means that he can’t really tell you the truth for PR reasons.
|
Vol dir que no et pot dir la veritat per motius de relacions públiques.
|
Font: Covost2
|
Julian Assange deserves all our admiration and gratitude for his courage and bravery in truth-telling.
|
Julian Assange mereix tota la nostra admiració i gratitud pel seu coratge i valentia en dir la veritat.
|
Font: MaCoCu
|
Mind you, she said, it’s not real gold.
|
Per cert, va dir ella, no és or de veritat.
|
Font: Covost2
|
The speech if it may be called one, is nothing better than a wilful audacious libel against the truth, the common good, and the existence of mankind.
|
El discurs, si pot ser anomenat així, no és res més que un libel agosarat i premeditat contra la veritat, el bé comú i l’existència de la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
Did you really say it?
|
De veritat ho vas dir?
|
Font: Covost2
|
But it’s never too late to learn to tell the truth!
|
Però mai no és tard per aprendre a dir la veritat!
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|