We avoided a rather unwise discussion on whether neighbourliness with the East is more important, or neighbourliness with the South.
|
Evitem una discussió bastant desaconsellable sobre si el veïnatge amb l’Est és més important o no que el bon veïnatge amb el Sud.
|
Font: Europarl
|
Neighbourliness is cynically sacrificed to the interests of the road haulage lobby.
|
Se sacrifica de manera cínica el bon veïnatge pels interessos del grup de pressió del transport de carretera.
|
Font: Europarl
|
The Security Council began by recalling the importance of good-neighbourliness, non-interference and regional co-operation.
|
El Consell de Seguretat va començar recordant la importància de la bona relació, la no interferència i la cooperació regional.
|
Font: wikimatrix
|
The Security Council reaffirmed the sovereignty, territorial integrity and independence of Côte d’Ivoire, in addition to the principles of good-neighbourliness, non-interference and co-operation.
|
El Consell de Seguretat va reafirmar la sobirania, integritat territorial i la independència de Costa d’Ivori, a més dels principis de bon veïnatge, no interferència i cooperació.
|
Font: wikimatrix
|
My writing life developed out of this work (and my counter-balancing laps of Pells Pool during the same period) into themes which are unashamedly close and local: stewardship, husbandry, neighbourliness, soul-tending.
|
La meva vida d’escriptor es va desenvolupar a partir d’aquest treball (i les meves voltes de contrapès a Pells Pool durant el mateix període) en temes que són descaradament propers i locals: administració, agricultura, veïnatge, cura de l’ànima.
|
Font: AINA
|