And not even the synchrony between tracks, when it occurs, can calm or naturalise the uncertain discords.
|
I ni tan sols la sincronia entre bandes calma o naturalitza, quan apareix, les incertes desavinences.
|
Font: MaCoCu
|
2 (MUTANT) The contemporary tendency to domesticate nature, as well as to naturalise our domestic environments will be the protagonist in this art and design project workshop.
|
2 (MUTANT) La tendència contemporània a domesticar la naturalesa, així com a naturalitzar els nostres entorns domèstics serà la protagonista en aquest taller de projectes en art i disseny.
|
Font: MaCoCu
|
Its power as a mechanism for reproduction of ideologies is simply remarkable, especially in the way it contributes to "naturalise" discourse, making it more difficult to assume a critical position.
|
La seva potència com a mecanisme de reproducció de la ideologia és ben remarcable, sobretot pel fet que contribueix a "naturalitzar" el discurs i dificultar en conseqüència la presa de postura crítica.
|
Font: MaCoCu
|
Alternatively, white flaky fish such as Cod and Trout these lighter meats naturalise the acidity of the wine.
|
Com a alternativa, peix blanc amb escates com el bacallà i la truita: aquestes carns més lleugeres naturalitzen l’acidesa del vi.
|
Font: AINA
|
Latvia has been very fair, and the legislature has, for its part, given special rights to the persons who were settled there during the occupation period – rights to naturalise at any time.
|
Letònia ha estat molt justa, i l’assemblea legislativa, per part seva, ha atorgat determinats drets especials a les persones que es van instal·lar durant el període d’ocupació, el dret a naturalitzar-se en qualsevol moment.
|
Font: Europarl
|
The activities carried out by the organisation are oriented to conserve and enhance the species that live in urban buildings, managing the habitat and solving any problems they may occasionally cause; To increase the presence of native fauna and flora in urban green spaces; And to naturalise urban aquatic environments (fountains, ponds and ponds) so that they stay in good condition and at the same time improve their environmental quality.
|
Les actuacions que duu a terme l’entitat van orientades a conservar i potenciar les espècies que viuen en els edificis, gestionant i resolent també els problemes que puntualment puguin ocasionar; a millorar la presència de fauna i flora autòctones en els espais verds urbans; i a naturalitzar els ambients aquàtics urbans (fonts, basses i estanys) de manera que es mantinguin en bon estat i alhora millori la seva qualitat ambiental.
|
Font: MaCoCu
|
The mass disappearance of honey bees in recent years has elicited a growing interest in urban beekeeping as a way to re-naturalise cities.
|
La desaparició massiva de les abelles de la mel en els últims anys ha despertat un interès creixent per l’apicultura urbana com a forma de renaturalitzar les ciutats.
|
Font: NLLB
|
Streets, squares and parks of our cities can re-naturalise themselves and connect with metropolitan parks and with those agricultural and natural areas that we still keep.
|
Els carrers, les places i els parcs de les nostres ciutats es poden renaturalitzar i connectar amb els parcs metropolitans i amb els espais agrícoles i naturals que encara conservem.
|
Font: NLLB
|
Thus then, the stigma of being unemployed functions as a device of governance that holds people individually responsible for their “failure”; in this way they psychologise and naturalise poverty and unemployment, which they attribute to a lack of entrepreneurship and capacity for adaptation, at the same time that they are presented as inevitable developments, as catastrophic phenomena, and not as the result of an unfair production regime and social order.
|
Així doncs, l’estigma d’estar a l’atur funciona com un dispositiu de governança que responsabilitza individualment les persones del seu «fracàs»; d’aquesta manera es psicologitzen i naturalitzen la pobresa i l’atur, que s’atribueixen a una falta d’actitud emprenedora i de capacitat d’adaptació, al mateix temps que es presenten com a fets sobrevinguts, com a fenòmens catastròfics, i no pas com el resultat d’un règim de producció i un ordre social injustos.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|