Those who make that argument will be on shaky ground.
|
Els que facin aquest argument estaran en terreny movedís.
|
Font: AINA
|
All this- whatever exists in this changing universe, is pervaded by God’
|
"Tot això, tot el que es mou en aquest món movedís, està penetrat per Déu."
|
Font: NLLB
|
A long time for a sector that moves like a gazelle on shifting ground.
|
Molt de temps per a un sector que es mou com una gasela en un terreny movedís.
|
Font: AINA
|
Montero has dived so much into the meanders of the mind, he has stepped on that shifting territory so much that he is cautious in his words.
|
Montero ha bussejat tant als meandres de la ment, ha trepitjat tant aquest movedís territori que és caut en la paraula.
|
Font: AINA
|
The imperialist epoch, in Europe at least, has been one of sharp turns, in which politics has acquired an extremely mobile character.
|
L’època imperialista, almenys en Europa, ha estat una època de canvis bruscos, en els que la política ha adquirit un caràcter extremadament movedís.
|
Font: NLLB
|
It was always there, lurking on its side, only to erupt unexpectedly, reveal itself as a shifting place like sand, and pull in.
|
Sempre hi era, a l’aguait, només per entrar en erupció de forma inesperada, revelar-se com un lloc movedís com la sorra, i tirar cap a dins.
|
Font: AINA
|
She stood on the firm ground, a solid little doll of salt, and saw there was another ground that was mobile, insecure, noisy, strange and unknown.
|
S’estava sobre una terra ferma, ella la menuda i sòlida nina de sal, i veia que hi havia un altre terra movedís, insegur, sorollós, estrany i desconegut.
|
Font: NLLB
|
Any attempt to change this by putting an artificially narrow interpretation on the field of application of the fundamental rights governing data protection by denying the representatives of the new body to be set up the institutional status they need to assert their independence, would be on shaky ground.
|
Qualsevol intent de modificar això, introduint en el camp d’aplicació dels drets fonamentals que regeixen la protecció de dades una estreta interpretació que impedeixi que als representants del nou òrgan se’ls concedeixi l’estatus internacional que precisen per a assegurar la seva independència, estaria movent-se sobre un terreny movedís.
|
Font: Europarl
|
So much impunity allows them to try to ’sell it changed’, justifying the unjustifiable, as did the quick-witted head of Culture, Gabriel Romero, who called friends to try to minimize the news of the felling of trees.
|
Tanta impunitat els permet fins i tot intentar ’vendre-la canviada’, justificant l’injustificable, com va fer el movedís titular de Cultura, Gabriel Romero, que va trucar per telèfon a mitjans amics per intentar minimitzar la notícia de la tala d’arbres.
|
Font: AINA
|
In this game’s space, and in the freely chosen variations of the game’s rules, the autonomy of place can be rediscovered without the reintroduction of an exclusive attachment to the land, thus bringing back the reality of the voyage and of life understood as a voyage which contains its entire meaning within itself.
|
En aquest espai movedís del joc i de les variacions triades del joc, es pot retrobar l’autonomia del lloc sense reintroduir una vinculació exclusiva al sòl i amb això recobrar la realitat del viatge, i de la vida compresa com un viatge que té en ell mateix tot el seu sentit.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|