Atmosphere of the game will cheer up even the most morose.
|
Atmosfera del joc torna a alegrar fins al més taciturn.
|
Font: HPLT
|
In didn’t like the atmosphere: so many morose people and whining children.
|
No m’ha agradat l’ambient: molta gent malhumorada i nens ploraners.
|
Font: AINA
|
However, the opera’s morose story, melancholy scoring and astringent style have hindered it from gaining wide popularity.
|
Tanmateix, la història esquerpa, la partitura malenconiosa i l’estil astringent de l’òpera han impedit que hagi obtingut una gran popularitat.
|
Font: wikimatrix
|
I sat quietly by the riverside for half an hour, then rode a morose car back to the county city.
|
Em vaig asseure tranquil·lament a la riba del riu durant mitja hora, i després vaig muntar en un cotxe morós de tornada a la ciutat comtal.
|
Font: AINA
|
Sheer poetry Edgar Allan Poe, who wrote many a morose and chilling verse, also penned a poem called ’Hymn’ to the Blessed Mother.
|
Pura poesia - Edgar Allan Poe, que va escriure molts versos morosos i esgarrifosos, també va escriure un poema anomenat ’Himne’ a la Verge.
|
Font: AINA
|
The film, like life, is made up of morose moments, sometimes filled with bitterness, other times offering respite and an opportunity to enjoy the little things.
|
La pel·lícula, com la vida, està feta de moments morosos, de vegades plens d’amargor, d’altres oferint un respir i una oportunitat per gaudir de les petites coses.
|
Font: AINA
|
Associates reported that Lewis came back from lunch in a dark mood, played a morose game of bridge with some colleagues, then went back to work in his lab.
|
Altres professors recorden que Lewis va tornar de dinar a un estat d’ànim molt baix, va jugar una partida de bridge amb alguns col·legues, i després se’n va tornar a treballar al seu laboratori.
|
Font: wikimatrix
|
Sitting opposite him, slightly hunched up, on a white leather sofa partly draped with silks, Damien Hirst seemed to be about to express an objection; his face was flushed, morose.
|
Assegut davant seu en un sofà de cuir blanc parcialment recobert de sederies, una mica enclotat, Damien Hirst semblava a punt d’emetre una objecció; mostrava una cara enrojolada, ensopida.
|
Font: NLLB
|
His 1966 piece for Esquire, one of the most celebrated magazine articles ever published, describes a morose Frank Sinatra silently nursing a glass of bourbon, struck down with a cold and unable to sing, like ’Picasso without paint, Ferrari without fuel - only worse’.
|
La crònica que va redactar el 1966 per a Esquire, un dels articles de revista més cèlebres que s’han publicat mai, ens mostra un Frank Sinatra malhumorat, amb un got de bourbon a la mà del qual va fent glops en silenci, abatut per un refredat que li ha fet perdre la veu, com «un Picasso sense pintura, un Ferrari sense gasolina, però pitjor».
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|