A provocative, compelling and suspenseful psychological thriller with real bite.
|
Un thriller psicològic provocador, convincent i ple de suspens, amb veritable mordacitat.
|
Font: AINA
|
The scathing, even without evidence, leaves an almost eternal mark.
|
La mordacitat, fins i tot sense proves, deixa una empremta gairebé eterna.
|
Font: AINA
|
It defends itself with maybe a few engaging scenes of mordlejohness, but they are rather cheap flowers.
|
Es defensa amb potser algunes escenes atractives de mordacitat, però són flors força barates.
|
Font: AINA
|
The French satirical newspaper Charlie Hebdo skewers people of all faiths and backgrounds.
|
El setmanari satíric francès Charlie Hebdo es burla amb mordacitat de persones de tots els orígens i religions.
|
Font: NLLB
|
The scriptwriter could also use at least one gay writer to liven up the dialogues, adding s bite and cutting irony.
|
El guionista també podria utilitzar almenys un escriptor gai per animar els diàlegs, afegint-hi mordacitat i una ironia tallant.
|
Font: AINA
|
It can even be said he has no bite at all when it comes to issues of corrupt ministers.
|
Fins i tot es pot dir que no té res de mordacitat quan es tracta de temes de ministres corruptes.
|
Font: AINA
|
The ironic, tart dialogues keep a high level of biting behind the times that are long gone for the ’old’ guard.
|
Els diàlegs, irònics i àcids, mantenen un alt nivell de mordacitat després dels temps que ja van passar per a la ’vella’ guàrdia.
|
Font: AINA
|
The Irish playwright George Bernard Shaw once mused “Democracy is a system ensuring that the people are governed no better than they deserve.”
|
George B. Shaw va escriure, amb la seva mordacitat usual, que la democràcia "és un sistema que garanteix que un poble no sigui més ben governat del que es mereixi".
|
Font: NLLB
|
Again, he poses it in the form of a question, perhaps hybridizing sadness with a certain bitingness: What would we be if we really knew how to feel sorry for others, feel with them and suffer for them?
|
De nou, ho planteja en forma de pregunta, potser entre la tristesa i una certa mordacitat: ’Què seria de nosaltres si realment sabéssim compadir els altres, sentir amb ells i patir per ells?’?
|
Font: AINA
|
Thanks to the continued use of illustration, the New Yorker magazine has promoted the discovery of major illustrators and journalists who have established themselves as classics within the world of social or political satire, a profession where speed of ideas and an acid wit are essential for portraying the absurd side of the everyday world.
|
Gràcies a l’ús continuat de la il·lustració, la revista New Yorker ha potenciat el descobriment de grans il·lustradors i periodistes que s’han consagrat com a clàssics dins el món de la sàtira social o política, una professió on la rapidesa de les idees i la mordacitat són imprescindibles per retratar l’absurditat del món dia a dia.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|