A millstone is still preserved.
|
Encara es conserva una mola.
|
Font: Covost2
|
Artisan Fair in la Mola
|
Fira artesana de la Mola
|
Font: MaCoCu
|
There’s no use bringing up the past.
|
Aigua passada no mou la mola.
|
Font: Covost2
|
Cal Pal mill and sawmill.
|
Mola i serradora de cal Pal.
|
Font: MaCoCu
|
La Mola: space of creation and meeting
|
La Mola: espai de creació i trobada
|
Font: MaCoCu
|
Craft Market of La Mola: Wednesdays and Sundays from 4:30 to 10:30 pm at the Pilar de la Mola town.
|
Mercat Artesà de la Mola: Dimecres i diumenges de 16:30 a 22:30 hores al Pilar de la Mola.
|
Font: MaCoCu
|
- L2, linking La Savina and La Mola, will make an additional evening trip to La Mola.
|
- La línia L2, que connecta la Savina amb la Mola, realitzarà una expedició més a última hora cap a la Mola.
|
Font: MaCoCu
|
Fortress of Isabel II on the Mola of Maó
|
Fortalesa Isabel II a la Mola de Maó
|
Font: MaCoCu
|
Botanical itinerary of the Mola valley
|
Itinerari botànic de la Vall de la Mola
|
Font: MaCoCu
|
The stretch of road connecting the town of el Pilar de la Mola and the nearby lighthouse will be closed to vehicle traffic from 3.00pm.
|
La carretera que uneix el Pilar de la Mola amb el far de la Mola restarà tallada a partir de les 15.00 hores.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|