Thinking of that she bowed mercifully.
|
Pensant en això, es va inclinar misericordiosament.
|
Font: AINA
|
Don’t Waste Your Time: A very dull, though mercifully short read.
|
No perdis el temps: Una lectura molt avorrida, encara que misericordiosament curta.
|
Font: AINA
|
The National Health Fund has mercifully promised to increase this limit to three.
|
El Fons Nacional de Salut ha promès misericordiosament augmentar aquest límit a tres.
|
Font: AINA
|
She was a faithful instrument and greatly influential in the renewal of the Europe of her time. —“Blessed may you be, my Lord Jesus Christ. You redeemed our souls with your precious blood and most holy death, and in your mercy you led them from exile back to eternal life” (St. Bridget).
|
Va ser un instrument fidel i va influir molt en la renovació de l’Europa del seu temps. —«Beneït sigueu, Senyor meu Jesucrist, que amb la vostra sang preciosa i amb la vostra mort sagrada, vau redimir les ànimes i les retornàreu misericordiosament des d’aquest exili a la vida eterna» (Santa Brígida).
|
Font: MaCoCu
|
Thanks to her: O most wise Virgin, let us quickly run to God to be mercifully protected by Him.
|
Gràcies a ella: Oh Verge sapientíssima, correm ràpidament a Déu perquè ens protegeixi misericordiosament.
|
Font: AINA
|
Jesus’ compassion, mercifully exerted, goes from resurrecting the dead or healing a leper to forgiving an openly sinful woman; He heals many ailments and accepts repented sinners —as shown in the parables of the lost sheep, the lost drachma and the prodigal son.
|
La compassió de Jesús misericordiosament exercida va des de ressuscitar un mort o guarir la lepra, fins a perdonar una dona pecadora pública, passant per moltes altres guaricions de malalties i acceptacions de pecadors penedits. Això últim ho expressa també en paràboles, com ara, l’ovella esgarriada, la dracma perduda i el fill pròdig.
|
Font: MaCoCu
|
Technical issues such as cinematography and editing should be mercifully passed over in silence.
|
Les qüestions tècniques, com ara la cinematografia i el muntatge, haurien de passar misericordiosament per alt.
|
Font: AINA
|
Despite these seemingly insurmountable obstacles, the team remained cohesive, congenial, and mercifully alive - a fact that speaks not just to luck but to an unparalleled feat of leadership.
|
Tot i aquests obstacles aparentment insuperables, l’equip es va mantenir cohesionat, congeniat i misericordiosament viu –un fet que parla no només de la sort sinó d’una gesta de lideratge sense comparació.
|
Font: AINA
|
Jesus’ compassion, mercifully exerted, goes from resurrecting the dead or healing a leper to forgive a public woman sinner and going through the healing of many ailments and acceptance of repented sinners.
|
La compassió de Jesús misericordiosament exercida va des de ressuscitar un mort o guarir la lepra, fins a perdonar una dona pecadora pública, passant per moltes altres guaricions de malalties i acceptacions de pecadors penedits.
|
Font: NLLB
|
It is not surprising therefore that the city drew the attention of buccaneers and pirates who attempted on many occasions to seize the city, most notably by Sir Francis Drake in 1586, who "mercifully" agreed not to destroy the city in return for 10 million pesos that he carted back to England.
|
No és sorprenent que la ciutat fos atractiva per als bucaners i pirates que van intentar en diverses ocasions prendre la ciutat, el més notable va ser Sir Francis Drake en 1586 qui “misericordiosament” va estar d’acord a no destruir la ciutat a canvi dels 10 milions d’ pesos que es va dur de tornada a Anglaterra.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|