A French bastard landing with an armed banditti, and establishing himself king of England against the consent of the natives, is in plain terms a very paltry rascally original.
|
Un bastard francès que desembarca amb bandits armats i que s’estableix ell mateix com a rei d’Anglaterra contra la voluntat dels nadius és, dit clarament, un model molt miserablement infame…
|
Font: riurau-editors
|
We failed, and failed miserably.
|
Hem fracassat, i hem fracassat miserablement.
|
Font: Europarl
|
The European Union has failed lamentably.
|
La Unió Europea ha fracassat miserablement.
|
Font: Europarl
|
It may be regarded as a law that the “revolutionary” organization which in our imperialist epoch is incapable of sinking its roots into the colonies is doomed to vegetate miserably.
|
En la nostra època imperialista, és pràcticament una llei que l’organització “revolucionària” incapaç de penetrar en les colònies està destinada a vegetar miserablement.
|
Font: MaCoCu
|
The place was packed out miserably.
|
El lloc es va omplir miserablement.
|
Font: AINA
|
Here in Spain, at that time, I lived poorly, miserably.
|
Aquí a Espanya, aleshores, vivia pobrament, miserablement.
|
Font: AINA
|
Miserably alone, in the middle of Christmas night.
|
Miserablement sol, en plena nit de Nadal.
|
Font: AINA
|
I said this failed MISERABLY.
|
Vaig dir que això va fallar MISERABLEMENT.
|
Font: AINA
|
The office rental market ""dropped miserably"".
|
El mercat de lloguer d’oficines va caure miserablement.
|
Font: AINA
|
Well, all that knowledge is miserably wasted.
|
Doncs bé, tot aquest coneixement es desaprofita miserablement.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|