They escape, leaving Kevin stunned.
|
Van escapar, deixant en Kevin bocabadat.
|
Font: Covost2
|
The beauty of the view stunned the young boy.
|
La bellesa de la vista va deixar el noi bocabadat.
|
Font: Covost2
|
The theory so calmly enunciated took his breath away.
|
La teoria enunciada amb tanta calma el va deixar bocabadat.
|
Font: Covost2
|
He was standing with his round eyes staring and his mouth agape.
|
Es va quedar mirant amb els seus ulls rodons i bocabadat.
|
Font: Covost2
|
Both meat and fish are on the menu, with a variety of accompaniments that will take your breath away.
|
Opcions tant de carn com de peix amb guarnicions variades que et deixaran bocabadat.
|
Font: MaCoCu
|
And a serious mind can draw no true pleasure by looking forward, under the painful and positive conviction, that what he calls "the present constitution" is merely temporary.
|
I un esperit seriós no pot traure cap plaer de mirar al futur amb la dolorosa i veritable convicció que allò que anomena «la constitució actual» és merament temporal.
|
Font: riurau-editors
|
From its peaks, wonderful, extraordinary, unique views are observable, which leave everyone speechless.
|
Des dels seus cims hi ha unes vistes meravelloses, extraordinàries, úniques, que deixen bocabadat a tothom.
|
Font: Covost2
|
Revision as the act of looking at the detail and in detail at something.
|
Revisió com a acció de mirar el detall, de mirar detingudament alguna cosa.
|
Font: MaCoCu
|
I didn’t know how to sit on a terrace in a tourist spot and observe, simply observe.
|
Jo no sabia seure en una terrassa d’un lloc turístic i mirar, purament mirar.
|
Font: MaCoCu
|
Its elaborate facade and its location, high above the city, will leave you speechless.
|
La seva elaborada façana i la seva ubicació, a la part alta de la ciutat, et deixarà bocabadat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|