The incident undermined public confidence in the vessel.
|
L’incident va minar la confiança pública en la nau.
|
Font: Covost2
|
Nietzsche attempted to undermine traditional moral values by exposing its foundations.
|
Nietzsche va intentar minar els valors morals tradicionals exposant els seus fonaments.
|
Font: Covost2
|
The murder of the nobles undermined Marcel’s support from the aristocracy.
|
L’assassinat dels nobles va minar el suport de Marcel des de l’aristocràcia.
|
Font: Covost2
|
These conflicts drained it of resources and undermined the economy generally.
|
Aquests conflictes el van deixar sense recursos i van minar l’economia en general.
|
Font: Covost2
|
The power of our resources must remain invisible until the very moment when it has gained such strength that no cunning or force can undermine it.
|
El poder dels nostres recursos ha de romandre invisible fins que hagi guanyat tal força que cap destresa o poder pugui minar-lo.
|
Font: MaCoCu
|
One black sheep is enough to undermine safety.
|
Una ovella negra basta per a minar la seguretat.
|
Font: Europarl
|
It is a continuing attempt to destroy my reputation.
|
És un constant intent de minar la meva reputació.
|
Font: Europarl
|
It could undermine the democratic process under way.
|
Podria minar el procés democràtic que s’està duent a terme.
|
Font: Europarl
|
This creates fear, and that can undermine consumer confidence.
|
Això crea por, la qual cosa pot minar la confiança dels consumidors.
|
Font: Europarl
|
Extra products should enhance pension security, not undermine it.
|
Els productes suplementaris haurien d’augmentar la seguretat de les pensions, no minar-la.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|