Procedure to suspend the application of this coercive measure?
|
¿Procediment per suspendre l’aplicació d’aquesta mesura coercitiva?
|
Font: AINA
|
He indicated that given the seriousness of the crimes charged, the coercive measure ""is proportional and essential.
|
Ha indicat que atesa la gravetat dels delictes imputats, la mesura coercitiva ""resulta proporcional i indispensable.
|
Font: AINA
|
There is little need for the harshness of this coercive program, given the increasing role of reasoning about family decisions, and particularly the growing empowerment of Chinese women.
|
Hi ha pocs motius per a la duresa d’aquesta mesura coercitiva vista la preponderància cada vegada més evident del raonament en les decisions familiars, i sobretot el creixent empoderament de les dones xineses.
|
Font: NLLB
|
The present, however, when crazed attacks have just struck the United States, brings us back to face some cruel realities: the notion of a Western sanctuary, sheltered from violence and in which nothing more would be needed than to grant rights without demanding duties, whilst maintaining a principled abstention from any coercive action, now lies smashed to smithereens.
|
Ara bé, l’actualitat, amb els atemptats embogits que acaben d’assolar als Estats Units, ens retorna amb crueltat a algunes realitats: la teoria d’un santuari occidental a l’abric de violència i en el qual ja no es tractaria només de concedir drets sense exigir deures, i abstenint-se per principi de qualsevol mesura coercitiva, acaba de quedar reduïda a engrunes.
|
Font: Europarl
|
Secondly and in parallel, the Committee on the Rules of Procedure has declared itself in favour of Parliament’s report making it clear that there would be NO obstacle placed in the way of Mr Ribeiro Campos appearing in court - although this would have to be in the capacity of a witness, without the slightest compromise to his rights - especially those rights he enjoys as a Member of this Parliament - and, of course, without any coercion.
|
Paral·lelament -i com a punt segon-, la Comissió de Reglament es va pronunciar a favor que el Parlament deixés clar en el seu informe que NO posava cap obstacle al fet que s’escoltés el Sr. Ribeiro Campos -encara que la compareixença davant el tribunal hauria de ser en concepte de testimoni i sense cap minvament dels seus drets, en particular, dels drets de què gaudeix per ser diputat d’aquesta Assemblea i, per descomptat, a exclusió de tota mesura coercitiva.
|
Font: Europarl
|
It is pleasant to observe by what regular gradations we surmount the force of local prejudice, as we enlarge our acquaintance with the world.
|
És agradable d’observar amb quines gradacions regulars superem la força del prejudici local a mesura que ampliem la nostra relació amb el món.
|
Font: riurau-editors
|
These very principles instruct you to wait with patience and humility, for the event of all public measures, and to receive that event as the divine will towards you.
|
Aquests mateixos principis us ensenyen a esperar amb paciència i humilitat l’esdeveniment de qualsevol mesura pública i de rebre aquest esdeveniment com a voluntat divina envers vosaltres.
|
Font: riurau-editors
|
You understand that coercive pressure is being placed on citizens to receive COVID-19 vaccines, which are experimental medical treatments.
|
Vostè és conscient que s’està exercint una pressió coercitiva sobre els ciutadans perquè rebin les vacunes COVID-19, que són tractaments mèdics experimentals.
|
Font: MaCoCu
|
This UOC and URV research project aims to promote non-coercive care that respects the rights of patients.
|
Aquest projecte de recerca de la UOC i la URV s’orienta a potenciar una atenció no coercitiva que respecti els drets dels pacients.
|
Font: MaCoCu
|
To love without measure, which is the measure of true Love.
|
Estimar sense mesura, que és la mesura de l’Amor veritable.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|