The items to be considered for accrual shall be those indicated in Annex V, except for the non-salary supplement.
|
Els conceptes a meritar seran els assenyalats en l’annex V a excepció del complement no salarial.
|
Font: Covost2
|
I did not earn or receive any other remuneration.
|
Ni vaig meritar ni percebre cap altra retribució.
|
Font: AINA
|
The declaration and payment date expires on April 30 of the year following the year in which the income was accrued or received.
|
La data de declaració i pagament venç el 30 d’abril de l’any següent d’aquell en què es van meritar o percebre les rendes.
|
Font: AINA
|
At the same time, the parties accepted at the trial that interest would begin to accrue from September 22, 2001.
|
Alhora, les parts van acceptar en el judici que els interessos es comencessin a meritar a partir del 22 de setembre de 2001.
|
Font: AINA
|
All the facts warranted several procedures by the authorities that did not have a truce despite the adverse weather for the massive departure of people.
|
Tots els fets van meritar diversos procediments de les autoritats que no van tenir treva malgrat el clima advers per a la sortida massiva de la gent.
|
Font: AINA
|
Furthermore, it does not seem proved, either by reason or by Scripture, that souls in purgatory are outside the state of merit, that is, unable to grow in love.
|
No sembla que puguem demostrar per la raó o per les Escriptures, que les ànimes al Purgatori estiguin fora de l’estat de no poder meritar res o bé créixer en la caritat.
|
Font: NLLB
|
If continuation of work is necessary and unavoidable with reasonable action from the employer, the employer will be allowed twenty minutes before the penalty rate begins to accrue.
|
Si la continuació del treball és necessària i inevitable amb una acció raonable per part de l’empresari, aquest disposarà de vint minuts abans que es comenci a meritar la taxa de penalització.
|
Font: AINA
|
In addition, the stipulated interest will begin to accrue, from December 12, 2005, which was when the boy’s mother was notified of the breach of the visitation regime.
|
A més, es començaran a meritar els interessos estipulats, des del 12 de desembre del 2005, que va ser quan la mare del noi va ser notificada de l’incompliment del règim de visites.
|
Font: AINA
|
Last autumn, in addition, the TSJ rejected both appeals raised to extend the civil liability of the Department of Labor and accrue the legal expenses that those affected have had to bear.
|
La tardor passada, a més, el TSJ va rebutjar els dos recursos plantejats per estendre la responsabilitat civil de la Conselleria de Treball i meritar les despeses judicials que han hagut de sufragar els afectats.
|
Font: AINA
|
It will be able to begin to yield with effects of 1 June 2021 and it will have a maximum duration of four months, provided that the application is presented within the first veintiún calendar days of June.
|
Es podrà començar a meritar amb data 1 de juny de 2021 i tindrà una durada màxima de quatre mesos, sempre que la sol·licitud es presenti dins dels primers vint-i-un dies naturals de juny.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|